Nouveau doublage One Piece
- lechasseur13
- Joyeux Loufoque
- Messages : 166
- Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03
ah...lechasseur13 a écrit :J'ai le nom du premier comédien belge. Enfin on va dire plutôt la comédienne, puisque c'est Delphine Moriau qui va être remplaçés. Donc vous pouvez (pour l'instant) dire adieu a la très bonne et belle voix de Nami. Normalement, d'ici quelques jours j'aurai les noms des deux protagonistes.

ça me rappelle qu'il y a quelque temps de cela, j'avais essayé de contacter Marcha Van Boven à propos du doublage à Paris mais elle ne m'a répondu. Avec le recul, je pense que la non-réponse de sa part en a dit très long sur ce qui se passe en ce moment.
Elle n'a pas du tout être contente d'avoir été remplacée dans le rôle de Robin.
Je comprends pas pourquoi ils font remplacer les voix des personnages principaux, ces comédiens belges font pourtant de l'excellent travail.
On ne change pas une équipe qui gagne!!
Je ne comprends rien à la logique de la Toei.
Je comprends pas pourquoi ils font remplacer les voix des personnages principaux, ces comédiens belges font pourtant de l'excellent travail.
On ne change pas une équipe qui gagne!!
Je ne comprends rien à la logique de la Toei.
- Ptitpimousse Cassis
- Prince en exil
- Messages : 1113
- Enregistré le : 30 mai 2006 11:52
Oui mais je pense plutôt qu'on doit demander aux comédiens belges de se déplacer en France pour doubler les nouveaux épisodes et que ça ne les arrange pas.Ptitpimousse Cassis a écrit :Et si c'était tout simplement la comédienne qui voulait passer à autre chose !! Ca peut arriver non ??
Moi non plus. Mais je pense qu'il n'y en a aucune. Je me demande ce que ça va donner avec les dernières OAV de "Saint Seiya"! ^^;Xanatos a écrit : Je ne comprends rien à la logique de la Toei.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Jean-Pierre Denuit a dit qu'il s'était bien déplacé à Paris pour faire le doublage.Arachnée a écrit :Oui mais je pense plutôt qu'on doit demander aux comédiens belges de se déplacer en France pour doubler les nouveaux épisodes et que ça ne les arrange pas.Ptitpimousse Cassis a écrit :Et si c'était tout simplement la comédienne qui voulait passer à autre chose !! Ca peut arriver non ??
Oui mais tous les comédiens n'auront pas envie de faire la même chose, surtout s'il y a 300 ou 400 épisodes à doubler. Je ne vois pas ce qui pourrait les empêcher de le faire sinon, sachant qu'ils sont bien mieux payés en France qu'en Belgique.webman a écrit : Jean-Pierre Denuit a dit qu'il s'était bien déplacé à Paris pour faire le doublage.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- lechasseur13
- Joyeux Loufoque
- Messages : 166
- Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03
Bon ami et fan de One Piece j'ai des nouvelles qui risquent d' être bonne, surprenante et mauvaise.
Pour commencé les épisodes qui vont être doublé en Mars, 150 épisodes a peu près vont être doublés, donc on serrat a peu près jusqu'a l'arc de Ice Hunters, de ce fait on entendrat enfin la voix française de Francky.
Très surprenant comme choix de comédien. Pour Patrick Noery, je pense qu'il peut être bon sur Zorro. Et pour Kelly Marot, j'ai peur quel rend Nami nunuche.
Et enfin je vais vous parlé des changements. D'après ceut que j'ai compris de la part Philippe Roullier et Julie Basezq. Pour celui qu'on voit actuellement sur Virgin 17, sa serait du au coût (l'argent quoi). Chose que je ne comprend pas, vu que c'est les belges les moins chères, serait'il devenu chère ? Et pour le remplacement de Delphine Moriau (Nami) et Tony Beck (Zorro), sa serait une décision de la Toei. Chose aussi que je ne comprend pas, pour ma part je pense que c'est un mensonge. Je pense que c'est du au planning, vu que a cause de la crise, les belges sont beaucoup demandé dans le doublage.
Voila pour les nouvelles
.
Pour commencé les épisodes qui vont être doublé en Mars, 150 épisodes a peu près vont être doublés, donc on serrat a peu près jusqu'a l'arc de Ice Hunters, de ce fait on entendrat enfin la voix française de Francky.
Très surprenant comme choix de comédien. Pour Patrick Noery, je pense qu'il peut être bon sur Zorro. Et pour Kelly Marot, j'ai peur quel rend Nami nunuche.
Et enfin je vais vous parlé des changements. D'après ceut que j'ai compris de la part Philippe Roullier et Julie Basezq. Pour celui qu'on voit actuellement sur Virgin 17, sa serait du au coût (l'argent quoi). Chose que je ne comprend pas, vu que c'est les belges les moins chères, serait'il devenu chère ? Et pour le remplacement de Delphine Moriau (Nami) et Tony Beck (Zorro), sa serait une décision de la Toei. Chose aussi que je ne comprend pas, pour ma part je pense que c'est un mensonge. Je pense que c'est du au planning, vu que a cause de la crise, les belges sont beaucoup demandé dans le doublage.
Voila pour les nouvelles

La crise n'a absolument pas augmenté le nombre de doublages effectués en France. Quant aux responsables de la Toei, ou du moins sa branche française, ils sont capables de tout et je ne vois pas pourquoi ce serait un mensonge. On parle quand même des personnes qui ont ruiné le doublage et une partie de l'adaptation des OAV 1 à 13 de "Saint Seiya".lechasseur13 a écrit :Et pour le remplacement de Delphine Moriau (Nami) et Tony Beck (Zorro), sa serait une décision de la Toei. Chose aussi que je ne comprend pas, pour ma part je pense que c'est un mensonge. Je pense que c'est du au planning, vu que a cause de la crise, les belges sont beaucoup demandé dans le doublage.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- lechasseur13
- Joyeux Loufoque
- Messages : 166
- Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03
- lechasseur13
- Joyeux Loufoque
- Messages : 166
- Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03
Voilà le casting détaillé :Kahlone a écrit :Bon j'imagine que la fiche n'est plus très à jour. Est-ce que quelqu'un aurait la gentillesse de faire un post récapitulatif avec les comédiens manquants ou leurs rôles svp ?
Merci
Stéphane Excoffier : Luffy
Tony Beck : Zoro
Delphine Moriau : Nami, Makino
Jean-Pierre Denuit : Ussop
Olivier Cuvellier : Sanji
Stéphane Flamand : Kobby
Thierry Janssen : Capitaine Morgan, Gaiman, Don Krieg
Christophe Hespel : Zoro (petit)
Mathieu Moreau : Johnny
Lionel Bourguet : Lieutenant Fullbody
Alexandre Crepet : Gyn
Emmanuel Liénart : Django l'hypnotiseur
Bruno Mullenaerts : Shanks
+
Marie Van R : Tony Tony Chopper, Miss Merry Christmas
Marcha Van Boven : Nico Robin (1ère voix)
Céline Melloul : Nico Robin
Sophie Landresse : Vivi
Christophe Hespel : Kohza, Klahadoll/Capitaine Kuro, Crow
David Manet : Ace
Ionna Gkizas : élève d'Ussop (cheveux violet)
Jean-Marc Delhausse : Roi d'Alabasta
Philippe Roulier : Narrateur
Antoine Tomé : Masira
David Joppart : Mister 2
Lætitia Lienart : Nojiko , Miss GoldenWeek
Maxime Donnay: Kabaji , Mister 1 , Pell
Thierry Janssen : Colonel Morgan, Mister 0 (Crocodile), Maître de Zoro, Igaram (Mister 8 )
Myriam Thyrion : Kureha
Julie Basecqz : Kaya, Miss Doublefinger, Miss Monday
Emmanuel Liénart : Maire (épisode 4), Octo, Mister 3
Michel Hinderickx : Mister 5
Stephane Flamand : Miss Valentine
Olivia Dutron
Christine Paris
Jérome Keen
Jean-François Pagès
Gérard Boucaron
Frédéric Popovic
Eric Missoffe
Yann Pichon
Emmanuel Fouquet
Martin Brieuc
Martin Spinhayer : Arloong
Tony Marot
Bruno Meyere
Luc Boulad
Marc Bretonnière : Ener
François Creton
Pascal Germain
Eric Chevalier
Gérard Sergue
Laurence Stévenne
Francine Laffineuse : Lady Arbyda
Jean-Paul Clérbois : Toto
Elise Huwart : Tashiki
Nathalie Stas : élève d'Ussop
Aurélien Ringelheim
Kelly Marot : Nami
Patrick Noérie : Zoro
Eric Missoffe : narrateur
Modifié en dernier par doublagemanga le 17 févr. 2010 20:31, modifié 1 fois.
- lechasseur13
- Joyeux Loufoque
- Messages : 166
- Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03
- lechasseur13
- Joyeux Loufoque
- Messages : 166
- Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03
WhatRoronoa Zorro a écrit :Cela a été confirmé par Julie Basecqz en personne: Franky sera doublé par............ BRUNO MAGNE!!!!!!

Au fait deux petite info en plus, a noter que que sa serait finalement 325 épisodes qui serat doublé au lieu de 335, donc sa serat jusqu'a l'arc Post-Enies Lobby.
Et enfin la réponse que tous le monde attendait, la réponse dit par Julie Basecqz de tous ces changement de voix a partir de l'épisode 144 :
Voici pour répondre a vos questions : Depuis l'épisode 144 tout est doublé en France . Seuls les comédiens Belges principaux sont restés , tous les autres roles y compris Nico Robin ont été remplacés par des Francais .
Alors, pourquoi?
Tout simplement car les contrats des comédiens belges ne permettent pas la diffusion sur cable et satelite ...il y a eu une grande polemique a ce sujet la.
Pour que "One piece " puisse passer sur le cable il faut que le contrat soit francais. Donc les comédiens doivent se déplacer dans une boite francaises pour enregistrer !
A ce jour, et pour les prochains enregistrement de "One piece" il n'y aura plus que :
Jean-Pierre Denuit (Ussop),
Stephane Excoffier (Luffy) ,
Olivier Cuvelier (sanji) ,
Marie van R (Chopper)
et moi (pour divers persos) qui sommes Belges et qui sommes la depuis le debut de la série....
Je suis encore dans l'équipe pour faire en sorte que la suite du doublage de cette série en France soit comme les premiers épisodes doublés en Belgique.
Je m'occupe de l'enregistrement des premiers roles et Philippe Roulier DA francais s'occupe de l'enregistrement des roles secondaires (ce qui n'est pas une mince affaire car comme vous le savez il y en a ennormement) il nous arrive aussi d'intervenir dans le travail de l'autre...
Merci de nous avoir fait partager ce mail, cela permet de mieux comprendre ces changements.
En tout cas, cette interdiction de doubler en Belgique pour le câble et le satellite doit être très récente car ça n'avait pas l'air de poser problème jusque là. A moins qu'il n'y ait une confusion entre TNT et câble?

En tout cas, cette interdiction de doubler en Belgique pour le câble et le satellite doit être très récente car ça n'avait pas l'air de poser problème jusque là. A moins qu'il n'y ait une confusion entre TNT et câble?

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Précision : ce n'est pas un mail mais un post dans une discussion sur la page fan de Julie Basecqz sur facebook.
Mais je pense moi aussi qu'il y a eu confusion entre TNT et câble. D'ailleurs, j'avais répondu à ce post en disant que Virgin 17 était justement une chaîne du numérique terrestre et non du câble (bien qu'il la distribue)
Mais je pense moi aussi qu'il y a eu confusion entre TNT et câble. D'ailleurs, j'avais répondu à ce post en disant que Virgin 17 était justement une chaîne du numérique terrestre et non du câble (bien qu'il la distribue)
- Ptitpimousse Cassis
- Prince en exil
- Messages : 1113
- Enregistré le : 30 mai 2006 11:52
je pense que tout ceci peut prêter à confusion car il y a des chaînes qui sont devenues des chaînes de la TNT alors qu'elles étaient distribuées (et le sont toujours d'ailleurs) via le câble, le satellite ou l'adsl. Je pense entre autre à Gulli par exemple. Faut pas oublier qu'avant qu'elle ne devienne Virgin 17 c'était Europe 2 TV et elle n'était pas une chaîne de la TNT... Si je me trompe pas. En tout cas je sais qu'en Belgique, ils fonctionnent avec le câble. Je ne sais pas si la TNT, ils connaissent.
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...