Ma soeur a voulu voir le nounours Paddington, pour distraire avec eux des bambins de 8 ans, mais elle a été choquée par la voix beaucoup trop mature de Paddington !
Je n'en ai pas un souvenir très charmé, c'est un gros cliché depuis Beethoven 1, voire avant, une famille qui adopte un animal catastrophique. Qui était le doubleur français ?
Paddington 1 et 2
Paddington 1 et 2
La vie imite l'art, et non l'inverse.
Re: Paddington 1 et 2
La voix VF de Paddington dans les 2 films est celle de l'acteur Guillaume Gallienne (Astérix et Obélix : Au service de Sa Majesté, Les Garçons et Guillaume, à table !, Yves Saint Laurent,...). En doublage, il doublait Mr Peabody dans le film M. Peabody et Sherman : Les Voyages dans le temps sorti en 2014.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Re: Paddington 1 et 2
Quand je suis allé à Oxford il y a 2 ans, j'ai vu que c'est à la gare de Paddington qu'on doit prendre la ligne, celle où dans le film 1 la famille londonienne est censée avoir découvert et adopté le nounours. Or la gare montre partout le petit animal, et ses DVD y sont largement disponibles (en VO).
La vie imite l'art, et non l'inverse.