Goldorak chez AB
Ab aussi avait démenti surtout
Il n'y a pas de rancune. Comme je te l'avais dit, AB pouvait décider de faire un portage à un moment ou l'autre, mais je comprends tout à fait que ça te réjouisse.
Après, faire un portage DVD car pas de HD sur ce titre, l'intérêt reste moindre. Mais bon, à voir ce qu'ils proposeront.
Il n'y a pas de rancune. Comme je te l'avais dit, AB pouvait décider de faire un portage à un moment ou l'autre, mais je comprends tout à fait que ça te réjouisse.
Après, faire un portage DVD car pas de HD sur ce titre, l'intérêt reste moindre. Mais bon, à voir ce qu'ils proposeront.
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)
- Joe Gillian
- Chevalier Légendaire
- Messages : 6381
- Enregistré le : 06 déc. 2003 0:50
Bon,
Je rouvre le sujet, car on va pas repartir sur un nouveau sujet juste pour ça.
Ok, les blu-ray de Goldo sortiront prochainement, tant mieux.
Ce sera sans aucun doute des upscales des dvd avec les mêmes défauts (la Toei ne fait pas de masters HD pour ses séries, seulement des upscales)
Maintenant je vais être assez clair :
Y'en a peut-être 1 ou 2 qui vont vouloir jubiler sur leur page facebook ou autre, je n'en ai rien à faire personnellement, j'ai d'autres chats à fouetter. Mais je n'accepterais pas des polémiques stériles ici si c'est juste pour le plaisir de critiquer encore et encore.
Je ne chercherais dans ce cas même pas à discuter : ce sera la porte sans préavis.
Donc vous pouvez reprendre une discussion saine... ou vous abstenir sinon.
Joe
Je rouvre le sujet, car on va pas repartir sur un nouveau sujet juste pour ça.
Ok, les blu-ray de Goldo sortiront prochainement, tant mieux.
Ce sera sans aucun doute des upscales des dvd avec les mêmes défauts (la Toei ne fait pas de masters HD pour ses séries, seulement des upscales)
Maintenant je vais être assez clair :
Y'en a peut-être 1 ou 2 qui vont vouloir jubiler sur leur page facebook ou autre, je n'en ai rien à faire personnellement, j'ai d'autres chats à fouetter. Mais je n'accepterais pas des polémiques stériles ici si c'est juste pour le plaisir de critiquer encore et encore.
Je ne chercherais dans ce cas même pas à discuter : ce sera la porte sans préavis.
Donc vous pouvez reprendre une discussion saine... ou vous abstenir sinon.
Joe
Je crois que ça sera 6 coffrets plutôt
Et non, le bluray n'apportera rien pour cette série car elle n'a pas été remasterisé en HD; ce sera donc en SD.
Voyons...Goldo est mon anime préféré, j'achète depuis toujours les différents coffrets VF et VO en DVD et LD (en plus de mes différents enregistrements télé) mais je ne sais pas si je vais me ruer tout de suite sur les bluray...mais je me connais, je risque de craquer...grrr....
Par contre, ça va être bon de me procurer le coffret des films dont je vais enfin pouvoir découvrir les fameuses VF qui font tant polémique (je ne suis plus abonné à Mangas) surtout que je voudrais comprendre de moi-même ce qui gêne certains: les textes? la prestation des comédiens?
Je me doute qu'il y a un petit fond de nostalgie derrière tout ça car honnêtement, malgré Gall et Val, le doublage de 98 n'était vraiment pas exempts de défauts non plus (je pense au texte un peu bateau des fois et des expressions toutes faites qui revenaient souvent ("malédiction" ...lol )
Déjà, sur le principe , j'aime beaucoup la francisation des noms qui a été faite afin des noms raccords avec ceux des persos de Goldorak ...ou alors il aurait tout basculer en japonais- histoire que ça soit cohérent- mais Duke Fleed et Koji, ça parle quand même moins au public français^^
Bref, vivement fin avril
Go go Goldorak.... et l'aventure continue.....
C.
Et non, le bluray n'apportera rien pour cette série car elle n'a pas été remasterisé en HD; ce sera donc en SD.
Voyons...Goldo est mon anime préféré, j'achète depuis toujours les différents coffrets VF et VO en DVD et LD (en plus de mes différents enregistrements télé) mais je ne sais pas si je vais me ruer tout de suite sur les bluray...mais je me connais, je risque de craquer...grrr....
Par contre, ça va être bon de me procurer le coffret des films dont je vais enfin pouvoir découvrir les fameuses VF qui font tant polémique (je ne suis plus abonné à Mangas) surtout que je voudrais comprendre de moi-même ce qui gêne certains: les textes? la prestation des comédiens?
Je me doute qu'il y a un petit fond de nostalgie derrière tout ça car honnêtement, malgré Gall et Val, le doublage de 98 n'était vraiment pas exempts de défauts non plus (je pense au texte un peu bateau des fois et des expressions toutes faites qui revenaient souvent ("malédiction" ...lol )
Déjà, sur le principe , j'aime beaucoup la francisation des noms qui a été faite afin des noms raccords avec ceux des persos de Goldorak ...ou alors il aurait tout basculer en japonais- histoire que ça soit cohérent- mais Duke Fleed et Koji, ça parle quand même moins au public français^^
Bref, vivement fin avril
Go go Goldorak.... et l'aventure continue.....
C.
JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/v ... 4394#54394
http://www.planete-jeunesse.com/forum/v ... 4394#54394
Cid de Mizar/Cidounet/Calumette/Nathaniel Logan/Pikachu etc
Ta présence n'est pas souhaitée sur ce forum, surtout depuis le jour où tu as créé un faux compte (cf message ci-dessous) pour venir nous critiquer.
Tu as été banni à PLUSIEURS reprises du forum DVDanime et de la page Facebook de Black Box Editions mais manifestement tu ne comprends toujours pas combien ta présence est devenue indésirable pour beaucoup de personnes.
Comme je le disais dans mon message d'hier, "il y a assez de forums et de pages Facebook pour ne pas polluer les nôtres."
Ta présence n'est pas souhaitée sur ce forum, surtout depuis le jour où tu as créé un faux compte (cf message ci-dessous) pour venir nous critiquer.
Tu as été banni à PLUSIEURS reprises du forum DVDanime et de la page Facebook de Black Box Editions mais manifestement tu ne comprends toujours pas combien ta présence est devenue indésirable pour beaucoup de personnes.
Comme je le disais dans mon message d'hier, "il y a assez de forums et de pages Facebook pour ne pas polluer les nôtres."
Nathaniel Logan a écrit :Bonjour,
J'ai laissé un commentaire sur votre page facebook concernant l'article sur Goldorak (films).
Où je disais être sceptique concernant votre déclaration sur le nouveau doublage que AB a entrepris pour ces films. Je préfère attendre une déclaration officielle (AB ou Toei) plutôt qu'une simple rumeur lancée par votre page.
Ensuite, je ne vois pas où est le mal de franciser la série, le doublage de l'animé est également francisé.
Ah oui, et même l'éditeur Black Box Edition a l'intention de franciser les mangas.
Je trouve cela regrettable que je dois venir m'inscrire sur votre forum car vous n'avez pas aimé mon commentaire sur votre page et donc banni mon compte...
Donc, soit on est de votre côté et on reste, soit quand nous sommes pas d'accord, vous bannissez.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Great Mazinger et Getter Robot contre le Monstre Sidéral :
Studio de doublage: Studio Belleville
Direction artistique: Monika Lawinska
Adaptation : Jessica Bluthe
Antoine Nouel : Antarès
Benjamin Pascal : Alphard
Laurent Larcher : le professeur Alcyone
Thierry Kazazian : Orion
Annabelle Roux : Maya
Luc Boulad : Molo, Alioth
Gilbert Lévy : Pipo
Bruno Magne : Boss
Céline Melloul : Irina
Great Mazinger et Getter Robot G - Le sacrifice ultime :
Studio de doublage: Studio Belleville
Direction artistique: Monika Lawinska
Adaptation : Jessica Bluthe
Antoine Nouel : Antarès
Benjamin Pascal : Alphard
Laurent Larcher : le professeur Alcyone
Thierry Kazazian : Orion
Jean-François Cros : Extra-terrestre
Laurent Matel : Aquila
Céline Melloul : Irina
Emmanuel Karsen
Annabelle Roux : Maya
Luc Boulad : Alioth
Source : Carton + reconnaissance personnel
Je ne suis pas sûr de l'orthographe du personnage Alioth vu qu'il n'est écrit nulle part.
Studio de doublage: Studio Belleville
Direction artistique: Monika Lawinska
Adaptation : Jessica Bluthe
Antoine Nouel : Antarès
Benjamin Pascal : Alphard
Laurent Larcher : le professeur Alcyone
Thierry Kazazian : Orion
Annabelle Roux : Maya
Luc Boulad : Molo, Alioth
Gilbert Lévy : Pipo
Bruno Magne : Boss
Céline Melloul : Irina
Great Mazinger et Getter Robot G - Le sacrifice ultime :
Studio de doublage: Studio Belleville
Direction artistique: Monika Lawinska
Adaptation : Jessica Bluthe
Antoine Nouel : Antarès
Benjamin Pascal : Alphard
Laurent Larcher : le professeur Alcyone
Thierry Kazazian : Orion
Jean-François Cros : Extra-terrestre
Laurent Matel : Aquila
Céline Melloul : Irina
Emmanuel Karsen
Annabelle Roux : Maya
Luc Boulad : Alioth
Source : Carton + reconnaissance personnel
Je ne suis pas sûr de l'orthographe du personnage Alioth vu qu'il n'est écrit nulle part.
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Oui, les deux films sont passé hier soir.
D'ailleurs Antarès est noté Arès sur les cartons et chose rare aujourd'hui, enfin pour moi, Benjamin Pascal prend une ligne de dialogue d'Antoine Nouel.
Il ne reste plus que La guerre des soucoupes volantes a être diffusé mais aucune date à l'heure actuelle.
D'ailleurs Antarès est noté Arès sur les cartons et chose rare aujourd'hui, enfin pour moi, Benjamin Pascal prend une ligne de dialogue d'Antoine Nouel.
Il ne reste plus que La guerre des soucoupes volantes a être diffusé mais aucune date à l'heure actuelle.
Je ne savais même pas que c'était passé avant de lire ces lignes. La rediffusion est prévue pour quand ?
Sinon information, les 6 films, donc pilote de Goldorak exclu, avaient bien été doublés, fin des années 90.
Dybex aurait proposé le doublage des 6 films à Tôei Animation, mais cette dernière aurait refusé, quitte à ce que tout soit refait.
Sinon information, les 6 films, donc pilote de Goldorak exclu, avaient bien été doublés, fin des années 90.
Dybex aurait proposé le doublage des 6 films à Tôei Animation, mais cette dernière aurait refusé, quitte à ce que tout soit refait.
Même si je n'irai pas jusqu'à boycotter le coffret (on n'est plus dans une époque où cet acte permettrait à l'éditeur de revenir en arrière), j'ai du mal à comprendre la décision de Toei : refaire un doublage doit coûter plus cher que simplement reprendre des VF réalisées il y a 16-17 ans, non ? Sauf quand on s'appelle Disney France, bien sûr.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
On a en effet lu ça.MC Alex a écrit :Je ne savais même pas que c'était passé avant de lire ces lignes. La rediffusion est prévue pour quand ?
Sinon information, les 6 films, donc pilote de Goldorak exclu, avaient bien été doublés, fin des années 90.
Dybex aurait proposé le doublage des 6 films à Tôei Animation, mais cette dernière aurait refusé, quitte à ce que tout soit refait.
Hallucinant !
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)
D'ou un certain crédit à ma précédente supposition : en faisant un redoublage et en choisissant de nouvelles voix, AB et Toei proposent un doublage homogène de voix identiques (avec des noms francisés communs à tous ces films) et offrent un univers en VF commun à ces titres.veggie 11 a écrit :Même si je n'irai pas jusqu'à boycotter le coffret (on n'est plus dans une époque où cet acte permettrait à l'éditeur de revenir en arrière), j'ai du mal à comprendre la décision de Toei : refaire un doublage doit coûter plus cher que simplement reprendre des VF réalisées il y a 16-17 ans, non ? Sauf quand on s'appelle Disney France, bien sûr.
C'est très dommageable mais je ne l'explique qu'ainsi.
Comme l'idée était de sortir ce coffret intégral, une VF aux noms et aux voix commun(e)s est déjà plus compréhensible, même si ça nous prive hélas des Gall et cie...
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Le samedi 23 mai à 00h30 et si tu veux la date des rediffussions des autres films : http://www.animeland.com/news/voir/8887 ... sur-MangasMC Alex a écrit :Je ne savais même pas que c'était passé avant de lire ces lignes. La rediffusion est prévue pour quand ?
- Conan Metz
- Prince en exil
- Messages : 1369
- Enregistré le : 23 oct. 2005 22:10
Merci pour l'information. Ils viennent de perdre un client pour leur coffret.MC Alex a écrit :Je ne savais même pas que c'était passé avant de lire ces
Sinon information, les 6 films, donc pilote de Goldorak exclu, avaient bien été doublés, fin des années 90.
Dybex aurait proposé le doublage des 6 films à Tôei Animation, mais cette dernière aurait refusé, quitte à ce que tout soit refait.
Dans ce cas tu n'as qu'à acheter les cassettes ou les DVD japonais.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
- Manga-Addict
- Fraggle Déjanté
- Messages : 43
- Enregistré le : 04 juin 2013 1:02
Graphiquement, ça a l'air de s'améliorer avec un fond non plus gris mais plus bleuté (ou c'est mes yeux qui déconnent ???) et des personnages de fond colorés.
C'est plus attrayant et chatoyant en tous cas de loin, vu comme ça.
Par contre, il n'y aura que 3 box, ça c'est chouette.
Prions pour que ce ne soit pas un simple portage et que les problèmes de vitesse du son VF soient corrigés :/
C'est plus attrayant et chatoyant en tous cas de loin, vu comme ça.
Par contre, il n'y aura que 3 box, ça c'est chouette.
Prions pour que ce ne soit pas un simple portage et que les problèmes de vitesse du son VF soient corrigés :/
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)
- Manga-Addict
- Fraggle Déjanté
- Messages : 43
- Enregistré le : 04 juin 2013 1:02
Du tout, non...Kahlone a écrit :Graphiquement, ça a l'air de s'améliorer avec un fond non plus gris mais plus bleuté (ou c'est mes yeux qui déconnent ???)
J'ai également cette agréable sensation, moi aussi.
Je croise les doigts également.Kahlone a écrit :Prions pour que ce ne soit pas un simple portage et que les problèmes de vitesse du son VF soient corrigés :/
Cette fois-ci, l'éditeur joue sa dernière carte.
J'ai reçu le coffret DVD cette semaine et j'ai regardé deux des films :
- La guerre des soucoupes volantes
- Great Mazinger et Getter Robot G - Le sacrifice ultime
On parle beaucoup du doublage, mais je suis plutôt étonné par l'aspect de l'image. Les films sont diffusés avec de grandes bandes noires (style cinémascope), mais l'image me semble tout de même très coupée en haut et en bas. Parfois, un personnage se tient debout et sa tête sort du cadre.
On dirait que ces films ont été produits en 4/3 mais qu'on les a zoomés pour obtenir un format letter box. Est-ce que je me trompe ?
- La guerre des soucoupes volantes
- Great Mazinger et Getter Robot G - Le sacrifice ultime
On parle beaucoup du doublage, mais je suis plutôt étonné par l'aspect de l'image. Les films sont diffusés avec de grandes bandes noires (style cinémascope), mais l'image me semble tout de même très coupée en haut et en bas. Parfois, un personnage se tient debout et sa tête sort du cadre.
On dirait que ces films ont été produits en 4/3 mais qu'on les a zoomés pour obtenir un format letter box. Est-ce que je me trompe ?