CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Une erreur sur un titre ? Des infos à ajouter ? C'est ici qu'on en discute.
Kuwabara
Joyeux Loufoque
Messages : 130
Enregistré le : 04 mars 2008 15:05

Message par Kuwabara » 22 déc. 2014 9:18

Une petite précision au sujet de la série Animutants.
La série a été diffusée sur Club RTL, chaine belge dans le début des années 2000 si ma mémoire est bonne.
La diffusion belge allait plus loin que la française, nous avons droit à la série doublée jusqu'à l'épisode 39. (La "rencontre" entre les deux Optimus)
Malheureusement je n'ai pas le listing des titres manquants.

Autre petite précision, la série a été exploité au Canada en VHS (4 de 5 épisodes) et en DVD (3 de 7 épisodes et le dernier de 5 épisodes) contenant notre version française mais introuvable de nos jours.
La série est connue sous le nom de "Robots-bêtes" dans ce pays.

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 27 déc. 2014 11:02

Bonjour,
Dans Patlabor: http://www.planete-jeunesse.com/fiche-223-patlabor.html
Il faudrait ajouter Yann le Madic comme Directeur artistique pour les épisodes 19, 52 et 55 à 57 et le studio de doublage: VF Production. Source: Carton.
Dans Hellsing: http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... lsing.html
Il faudrait ajouter Phillippe Dumond qui double Incognito. Source: Carton + reconnaissance personnelle.
Dans Boogiepop Phantom: http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... antom.html
Il faudrait ajouter Gilbert Levy à la direction artistique ainsi qu'en tant que comédien. Source: Carton + reconnaissance personnelle.
Dans Transformers: http://www.planete-jeunesse.com/fiche-3 ... rmers.html
Il faudrait ajouter en tant que comédien Serge Bourrier qui double Wheeljack (Voix de remplacement) et le Roi d'Atlantica. Source: reconnaissance personnelle.
Merci.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 27 déc. 2014 11:35

Merci, c'est ajouté. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 29 déc. 2014 11:09

Dans Fairy Tail: http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... -tail.html

Pourriez-vous ajouter les modifications suivantes:

Direction de doublage: Bruno Meyère (ép. 1 à 175), Grégory Laisné (ép. 133 à 175), Jessie Lambotte (ép. 133 à 150), Mélanie Anne (ép. 151 à 175)

Voix françaises:
Caroline Combes: Frosch
Bruno Meyère: Sting
Alexandre Coadour: Rog, Chapati Lola
Julie Deliquet: Cheria, Yukino
Yann Pichon: Mato, Roi de Fiore
Jessie Lambotte: Lector, Risley
Jean-Pierre Leblan: Rufus
Bérangère Jean: Kagura
Isabelle Volpé: Flare
Marc Bretonnière: Arcadio
Virginie Ledieu: Obaba-sama, Minerva
Jochen Hägele: Orga, Bacchus
Benjamin Pascal: Rocker
Adrien Solis: Kurohebi

Merci.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 29 déc. 2014 14:00

C'est ajouté! Tu ne connaitrais pas les rôles de Mélanie Anne et Damien Da Silva par hasard?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 29 déc. 2014 20:03

Je ne connais pas la voix de Mélanie Anne. Pour Damien Silva, c'est le carton de la saison 1 qui le mentionne et ça fait très longtemps que j'ai pas vu les premier épisodes. Je ne pense pas que les 2 ont dus doublés des personnages importants. Sauf peut-être pour Mélanie Anne, dans les épisodes des jeux magiques, il y a Aranya de la guilde de Mermaid Heel et Libra (qu'on entend pas beaucoup) qui sont peut-être doublée par elle mais vu que je ne connais pas sa voix.
Dans la fiche, Bruno Meyère est toujours noter comme directeur des épisodes 1 à 132, c'est normal ou vous n'avez pas accepter la modification ?

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 29 déc. 2014 21:22

CodeGawain a écrit :dans les épisodes des jeux magiques, il y a Aranya de la guilde de Mermaid Heel et Libra (qu'on entend pas beaucoup) qui sont peut-être doublée par elle mais vu que je ne connais pas sa voix.
Ca correspond à quel épisode?
CodeGawain a écrit : Dans la fiche, Bruno Meyère est toujours noter comme directeur des épisodes 1 à 132, c'est normal ou vous n'avez pas accepter la modification ?
Je n'avais pas vu. J'ai corrigé. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 29 déc. 2014 21:48

Aranya et Libra sont présentes dans l'épisodes 164. C'est le seul épisodes ou elles apparaissent toutes les deux. Comme j'ai la série en DVD je peux même donner le moment ou elles parlent. Libra: 5 minutes 30 et 7 minutes
Aranya: 7 minutes 18. Malheureusement elle est de dos et elles ne parlent pas beaucoup. :?

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 29 déc. 2014 21:57

Oui c'est effectivement trop court!
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

routin
Prince en exil
Messages : 1045
Enregistré le : 16 sept. 2004 10:22

Message par routin » 02 janv. 2015 22:36

Spectacular Spider-Man

Rediffusion : le 1 Janvier 2015 sur Gulli

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 03 janv. 2015 10:57

Pourriez-vous ajouter :

Dans Albator : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-11-albator.html

David Manet : Ramis (épisode 40 à 42)
Alexandra Correa : Nausicaa (épisode 40 à 42)
Peppino Capotondi : Alfred (épisode 40 à 42)

Dans Devil May Cry : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... y-cry.html

Celine Melloul : Lynn
Oliver Angele : Kerry
Cyril Aubin : Ernest
Julie Deliquet : Nina
Gerard Boucaron : Papa Noel
Jean-Marco Montalto : Baul
Thierry D'Armor : Modeus
Jean-François Pages : Simon

Merci.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 03 janv. 2015 11:58

Merci, c'est ajouté. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Mr Hawk
Prince en exil
Messages : 1315
Enregistré le : 19 mars 2007 18:27

Message par Mr Hawk » 04 janv. 2015 2:15

CodeGawain a écrit :Dans Albator : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-11-albator.html

David Manet : Ramis (épisode 40 à 42)
Alexandra Correa : Nausicaa (épisode 40 à 42)
Peppino Capotondi : Alfred (épisode 40 à 42)
De même, il me semble que

Robert Guilmard : Dr Zero
Michel de Warzee : Maris

Tant que j'y suis, j'ai constaté à la lecture de la fiche (excellente au demeurant) consacrée à Mary Poppins, que nous avons 2 indicatifs différents pour le même comédien, soit Fred ou Alfred Pasquali.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 04 janv. 2015 8:33

Mr Hawk a écrit : Tant que j'y suis, j'ai constaté à la lecture de la fiche (excellente au demeurant) consacrée à Mary Poppins, que nous avons 2 indicatifs différents pour le même comédien, soit Fred ou Alfred Pasquali.
C'est corrigé. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
mauser91
Prince en exil
Messages : 1436
Enregistré le : 29 mars 2010 20:21

Message par mauser91 » 04 janv. 2015 10:51

Tant que j'y suis, j'ai constaté à la lecture de la fiche (excellente au demeurant) consacrée à Mary Poppins
Merci ^^
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.

Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1580
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 04 janv. 2015 16:58

Pour Saint Seiya Omega, outre que le nom de Chinkel (le studio où la saison 2 a été doublée) a curieusement disparu de la fiche dernièrement, le nom de la série Casshern Sins est mal orthographié (même si le lien est bon).


Aussi partie doublage, il manque les accents sur Thébé et Hypérion ainsi que les dernières voix identifiées :

Eric Peter : Ushio
Benjamin Pascal : Jabu (2ème voix : saison 2) *


* Ribeiro n'est donc que sa première voix;, dans la saison 1. Cela dit, je pourrais comprendre vu comment sa ligne est bien chargée qu'il soit difficile de rajouter cette mention... Je note quand même dans ce cas que pour gagner de la place, on peut tout à fait enlever Rudolph, Balazo (personnages mineurs au temps d'apparition minuscule) voir même le frères Scarabées (à peine plus importants).


Ce sera tout, merci. :lol:

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 04 janv. 2015 18:50

Voilà c'est corrigé. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1580
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 04 janv. 2015 19:30

Oui mais non :P , Ribeiro est la première voix de Jabu et non la deuxième et Chinkel n'est toujours pas indiqué comme deuxième studio de doublage.

Et manque toujours les accents adéquats sur Thébé et Hypérion (et sur Shiryû au passage, d'ailleurs cela vaut aussi dans la fiche sur la série d'origine où il manque également celui de Hyôga).


Allez courage Arachnée, promis après je m'engage à ne plus rien dire pendant toute la semaine prochaine tiens !! :lol:

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 04 janv. 2015 19:37

Heureusement que tu m'encourages parce que sinon... :lol:

C'est bon cette fois... :wink: Enfin j'espère! ^^
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1580
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 04 janv. 2015 20:03


Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 05 janv. 2015 18:04

Dans Akira : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-393-akira.html

Mauvaises orthographe de noms :
Pierre Hatet : Colonel Shikishima
Barbara Tissier : Kei
Pierre Tessier : Kaï
Hervé Bellon : Nezu

A ajouter :
Rodolphe Schacher : Yamagata
Hervé Grull : retakes
Thierry Kazazian : retakes
Pascal Jacquemont : retakes

Studio de doublages : PM Productions
Studio de doublages retakes : Studio Belleville
Direction artistiques retakes : Thierry Kazazian

Source : Carton + http://voxofilm.free.fr/vox_A/akira_ANIME.htm

Dans Fullmetal Alchemist Brotherhood http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... rhood.html

Vincent Violette est directeur artistiques des épisodes 1 à 13.

Source: Carton

Merci.

Avatar du membre
mauser91
Prince en exil
Messages : 1436
Enregistré le : 29 mars 2010 20:21

Message par mauser91 » 05 janv. 2015 19:53

Pour Akira, puisqu'on en parle, la DA du doublage original non-retouché est de Jenny Gérard et Jean Droze (merci à Mathias Kozlowski), Hervé Grull fait les phrases retouchées de Yamagata et Kei et Pascale Jacquemont Lady Miyako. Kazazian n'est crédité que pour la DA je crois ?
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.

Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7868
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 05 janv. 2015 19:55

Retakes, je suppose que ce sont les rajouts de la VF "récente".
Ce n'est pas très parlant en fait, ça veut dire quoi exactement, je ne me souviens plus trop ce qu'ils ont fait sur cette édition anniversaire...

Il faudrait trouver un terme un peu plus précis, si possible, pour la fiche. Une idée ?

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 05 janv. 2015 20:20

"dialogues refaits"?
"segments redoublés"?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7868
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 05 janv. 2015 20:29

Dialogues redoublés, c'est pas mal oui. Mais est-ce qu'il ne faut pas préciser les personnages aussi du coup ?

Répondre