CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Une erreur sur un titre ? Des infos à ajouter ? C'est ici qu'on en discute.
Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 24 févr. 2015 19:42

Merci, merci! :D
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
charlie
Justicier Masqué
Messages : 505
Enregistré le : 16 juin 2006 14:59

Message par charlie » 25 févr. 2015 19:55

Chouette tout ça !

Pour Bambi, je pense qu'une capture vhs n'aurait pas été nécessaire, y a le même écran-titre sur le dvd. :wink:
Internet, le seul vrai outil qui fait revivre toute la nostalgie.

Kuwabara
Joyeux Loufoque
Messages : 130
Enregistré le : 04 mars 2008 15:05

Message par Kuwabara » 25 févr. 2015 21:21

Généralement, les écran-titres de nos VHS varient légèrement, même quand le titre est un nom propre. Bien sur il doit certainement y avoir des exceptions.

En surfant sur le site d'Olikos, j'ai vu qu'il avait mis une capture d'écran de l'écran-titre des trois caballeros.

Image

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 25 févr. 2015 21:45

Encore merci pour ton aide. :wink:

Pour Bambi, l'écran-titre VF est très différent de celui qu'on a sur le site (le VO), c'est normal?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Kuwabara
Joyeux Loufoque
Messages : 130
Enregistré le : 04 mars 2008 15:05

Message par Kuwabara » 26 févr. 2015 11:45

De rien encore une fois. :)

J'ai contacté Olikos au sujet des écran-tires de la page précédente (dont celui de Bambi) afin de savoir si ce sont bien des originaux d'époque.

Avatar du membre
Xanatos
Récréanaute
Messages : 5236
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 26 févr. 2015 12:51

Mauser91, je tiens à te dire que je suis très impatient de lire ta future fiche sur "La Petite Sirène" car, contrairement à Veggie11 qui le déteste, moi j'ADORE ce film ! :D

Même si j'ai lu, adoré et préféré le conte original de Andersen (et vu et adoré tout autant le superbe film animé Japonais de Tomoharu Katsumata), j'ai tout de même énormément apprécié le long métrage de John Musker et Ron Clements. :)
En bref, mon avis est beaucoup plus proche du Nostalgia Critic (qui trouve que c'est un film remarquable) que de la Nostalgia Chick (qui trouve que c'est un ignoble navet).

Mais bien sûr, je comprends tout à fait et je respecte l'avis des fans du conte qui ont détesté l'adaptation animée de Disney.
Pour ma part, je considère le film Disney comme une version alternative du conte.

De plus, c'est un film majeur des studios Disney qui a véritablement relancé ceux ci et inauguré un nouvel âge d'or ayant donné lieu à une succession de films cultes comme "La Belle et la Bête, Aladdin, le Roi Lion" (sans oublier "Bernard et Bianca au pays des Kangourous" bien meilleur que le film original !).
À noter d'ailleurs que Ariel est l'un des rôles préférés de la talentueuse Claire Guyot, lors du salon des séries 2012, elle a gardé des souvenirs émus de la Petite Sirène...

Certes "Roger Rabbit" fut un succès critique et public triomphal (et totalement mérité) mais je ne le considère pas comme un film 100% Disney, car c'était une coproduction avec Amblin, et son esprit loufoque et barré est plus proche des Looney Tunes de la Warner Bros et des Tex Avery que de Disney...

Avatar du membre
veggie 11
Prince en exil
Messages : 1483
Enregistré le : 08 févr. 2012 15:14

Message par veggie 11 » 26 févr. 2015 12:55

C'est vrai, je déteste ce long-métrage. Mais il y a quand même de bons moments dans le film, ce serait injuste de le nier.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/

Kuwabara
Joyeux Loufoque
Messages : 130
Enregistré le : 04 mars 2008 15:05

Message par Kuwabara » 27 févr. 2015 11:02

J'ai eu une réponse d'Olikos qui m'a renvoyé vers Greg du site "FilmPerdu.fr".

Donc il s'agit bien d'originaux datant pour "La belle au bois dormant" de la première version française, et pour "Alice" et "Bambi" de ressorties.

Ils donnent leur consentement pour l'utilisation des écran-titres sur P-J, il demande juste si il serait possible de créditer les sites qui ont permis de retrouver ces versions françaises.
A savoir : filmperdu.fr; lesgrandsclassiques.fr; danslombredesstudios.blogspot.fr; www.objectif-cinema.com/blog-doublage/.

Greg nous donne également plus d'informations sur le premier doublage de Blanche Neige.
«Ce n'est pas Jean de Aguiar, mais Jean de Briac qui joue dans le film (Miroir magique) et le Prince est joué par Marcel Ventura (qui a dirigé le doublage 1938). Alfred A. Fatio n'est probablement pas un acteur (rien de sûr) mais plutôt un adaptateur. Il n'y a pas d'accent à "Beatrice Hagen" : la demoiselle était américaine. Eugene Borden double Prof. Charles de Ravenne est Joyeux. Le carton que vous utilisez est celui des ressorties à partir de 1962.Celui de 1938 ne retient pas la mention du visa d'exploitation».
Voici, le premier écran-titre de "Blanche Neige et les sept nains" venant du projet "Editions de fans" :
Image

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 685
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 28 févr. 2015 10:50

Pour Kenshin le vagabond série TV : Toute la série a bien été éditée, que ce soit en VO ou VF...

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 28 févr. 2015 11:07

Corrigé. :)
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 685
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 28 févr. 2015 18:48

mais il y a toujours écrit "63 en France" en haut de la fiche ^^'

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 28 févr. 2015 18:57

lol! Ca y est, c'est enlevé! ^^
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 685
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 28 févr. 2015 19:09

biiiiiiiiiiiiiiiien ! mdr

Kuwabara
Joyeux Loufoque
Messages : 130
Enregistré le : 04 mars 2008 15:05

Message par Kuwabara » 02 mars 2015 10:03

Il y a un petit soucis au niveau de la fiche de la série "Kenshin".
L'année de production et le nombre d'épisodes sont inversées apparemment ou alors la série est aussi longue que les feux de l'amour. :lol:

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 02 mars 2015 10:21

Décidément! ^^; Merci!
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 03 mars 2015 16:49

J'ai trouvé 2 erreurs dans la fiche d'Arslan : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... rslan.html
Dans les commentaires :
-dans le 2eme paragraphe, à la fin de la première ligne : il est mit "deux moyens-métrages et de six OAV" c'est plutôt : deux moyens-métrages et de quatre OAV.
-dans le 3eme paragraphe, 2eme ligne : "et la seconde, débutée en 1993 et qui est encore en cours (elle est cette fois dessinée par Hiromu Arakawa" la deuxième adaptations en manga de Hiromu Arakawa à débuté en 2013 et non en 1993.

Comme il semble avoir été oublier je remets des modifications de la page précédente, je ne remets pas celui sur Lady Oscar parce que j'ai un doute :
Dans Les Simpson : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-4 ... tendu.html

Pourriez-vous ajouter :
Paolo Domingo : Bret Mckenzie
Olivier Constantin : Jemaine Clement

Dans Le collège fou fou fou : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... u-fou.html

Petit oublie, il est indiqué que 84 épisodes sont doublés.

Merci.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 03 mars 2015 17:15

J'ai corrigé pour "Arslan" et "Le collège fou fou fou". Pour "Lady Oscar", il s'agit uniquement de la voix d'Alain pour sa 1ère apparition.

Concernant "les Simpson", j'imagine qu'il doit s'agir de guests donc il faudrait nous préciser les épisodes si possible. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 03 mars 2015 18:08

Arachnée a écrit :Concernant "les Simpson", j'imagine qu'il doit s'agir de guests donc il faudrait nous préciser les épisodes si possible. :wink:
Selon le listing de wikipédia c'est l'épisode 465/Saison 22 épisode 1.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 03 mars 2015 19:15

CodeGawain a écrit :
Arachnée a écrit :Concernant "les Simpson", j'imagine qu'il doit s'agir de guests donc il faudrait nous préciser les épisodes si possible. :wink:
Selon le listing de wikipédia c'est l'épisode 465/Saison 22 épisode 1.
Pour les 2 personnages?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 03 mars 2015 21:12

Arachnée a écrit : Pour les 2 personnages?
Oui, ils apparaissent tous les deux dans le même épisode.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 03 mars 2015 22:26

C'est ajouté! Mais je suis étonné qu'il n'y ait pas d'autres guests sur la série. Il me semble par exemple avoir entendu parler de Caroline Beaune et Georges Caudron pour les cameos de Mulder et Scully.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Captain Jack
Visiteur du Mercredi
Messages : 4386
Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33

Message par Captain Jack » 03 mars 2015 23:23

Arachnée a écrit
Il me semble par exemple avoir entendu parler de Caroline Beaune et Georges Caudron pour les cameos de Mulder et Scully.
Je confirme ! C'était dans le 10ème épisode de la saison 8 "The Springfield Files".

Avatar du membre
mauser91
Prince en exil
Messages : 1436
Enregistré le : 29 mars 2010 20:21

Message par mauser91 » 04 mars 2015 10:01

Il y'a eu aussi Jacques Frantz sur Mel Gibson (épisode 1, saison 11), Emmanuel Jacomy sur l'Ultrahouse 3000 ayant la voix de Pierce Brosnan (épisode 1, saison 13), et Richard Drabois sur Richard Gere (épisode 6, saison 13).
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.

Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires

Avatar du membre
Mr Hawk
Prince en exil
Messages : 1316
Enregistré le : 19 mars 2007 18:27

Message par Mr Hawk » 04 mars 2015 11:35

Oui, quitte à ajouter les guests, autant se montrer exhaustif. L'épisode des Flight of the Conchords a beau être un des derniers auquel j'ai trouvé du punch, il n'y a pas de raison de favoriser ces deux-là plus que d'autres.

Nous avions également Michèle Buzynski et Bruno Choël sur Kim Basinger et Alec Baldwin, ainsi qu'Edgar Givry sur Richard Dean Anderson.

: edit : bon ben, tant qu'à faire, j'ai ajouté tout le monde, en tout cas à ce qui me semble.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 04 mars 2015 13:46

J'ai vu les anciens épisodes il y a longtemps donc je ne saurais pas dire. Par contre pour les nouveaux si je vois de nouveaux guests ou des changement je le signalerais.

Répondre