
CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Mauser91, je tiens à te dire que je suis très impatient de lire ta future fiche sur "La Petite Sirène" car, contrairement à Veggie11 qui le déteste, moi j'ADORE ce film ! 
Même si j'ai lu, adoré et préféré le conte original de Andersen (et vu et adoré tout autant le superbe film animé Japonais de Tomoharu Katsumata), j'ai tout de même énormément apprécié le long métrage de John Musker et Ron Clements.
En bref, mon avis est beaucoup plus proche du Nostalgia Critic (qui trouve que c'est un film remarquable) que de la Nostalgia Chick (qui trouve que c'est un ignoble navet).
Mais bien sûr, je comprends tout à fait et je respecte l'avis des fans du conte qui ont détesté l'adaptation animée de Disney.
Pour ma part, je considère le film Disney comme une version alternative du conte.
De plus, c'est un film majeur des studios Disney qui a véritablement relancé ceux ci et inauguré un nouvel âge d'or ayant donné lieu à une succession de films cultes comme "La Belle et la Bête, Aladdin, le Roi Lion" (sans oublier "Bernard et Bianca au pays des Kangourous" bien meilleur que le film original !).
À noter d'ailleurs que Ariel est l'un des rôles préférés de la talentueuse Claire Guyot, lors du salon des séries 2012, elle a gardé des souvenirs émus de la Petite Sirène...
Certes "Roger Rabbit" fut un succès critique et public triomphal (et totalement mérité) mais je ne le considère pas comme un film 100% Disney, car c'était une coproduction avec Amblin, et son esprit loufoque et barré est plus proche des Looney Tunes de la Warner Bros et des Tex Avery que de Disney...

Même si j'ai lu, adoré et préféré le conte original de Andersen (et vu et adoré tout autant le superbe film animé Japonais de Tomoharu Katsumata), j'ai tout de même énormément apprécié le long métrage de John Musker et Ron Clements.

En bref, mon avis est beaucoup plus proche du Nostalgia Critic (qui trouve que c'est un film remarquable) que de la Nostalgia Chick (qui trouve que c'est un ignoble navet).
Mais bien sûr, je comprends tout à fait et je respecte l'avis des fans du conte qui ont détesté l'adaptation animée de Disney.
Pour ma part, je considère le film Disney comme une version alternative du conte.
De plus, c'est un film majeur des studios Disney qui a véritablement relancé ceux ci et inauguré un nouvel âge d'or ayant donné lieu à une succession de films cultes comme "La Belle et la Bête, Aladdin, le Roi Lion" (sans oublier "Bernard et Bianca au pays des Kangourous" bien meilleur que le film original !).
À noter d'ailleurs que Ariel est l'un des rôles préférés de la talentueuse Claire Guyot, lors du salon des séries 2012, elle a gardé des souvenirs émus de la Petite Sirène...
Certes "Roger Rabbit" fut un succès critique et public triomphal (et totalement mérité) mais je ne le considère pas comme un film 100% Disney, car c'était une coproduction avec Amblin, et son esprit loufoque et barré est plus proche des Looney Tunes de la Warner Bros et des Tex Avery que de Disney...
C'est vrai, je déteste ce long-métrage. Mais il y a quand même de bons moments dans le film, ce serait injuste de le nier.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
J'ai eu une réponse d'Olikos qui m'a renvoyé vers Greg du site "FilmPerdu.fr".
Donc il s'agit bien d'originaux datant pour "La belle au bois dormant" de la première version française, et pour "Alice" et "Bambi" de ressorties.
Ils donnent leur consentement pour l'utilisation des écran-titres sur P-J, il demande juste si il serait possible de créditer les sites qui ont permis de retrouver ces versions françaises.
A savoir : filmperdu.fr; lesgrandsclassiques.fr; danslombredesstudios.blogspot.fr; www.objectif-cinema.com/blog-doublage/.
Greg nous donne également plus d'informations sur le premier doublage de Blanche Neige.

Donc il s'agit bien d'originaux datant pour "La belle au bois dormant" de la première version française, et pour "Alice" et "Bambi" de ressorties.
Ils donnent leur consentement pour l'utilisation des écran-titres sur P-J, il demande juste si il serait possible de créditer les sites qui ont permis de retrouver ces versions françaises.
A savoir : filmperdu.fr; lesgrandsclassiques.fr; danslombredesstudios.blogspot.fr; www.objectif-cinema.com/blog-doublage/.
Greg nous donne également plus d'informations sur le premier doublage de Blanche Neige.
Voici, le premier écran-titre de "Blanche Neige et les sept nains" venant du projet "Editions de fans" :«Ce n'est pas Jean de Aguiar, mais Jean de Briac qui joue dans le film (Miroir magique) et le Prince est joué par Marcel Ventura (qui a dirigé le doublage 1938). Alfred A. Fatio n'est probablement pas un acteur (rien de sûr) mais plutôt un adaptateur. Il n'y a pas d'accent à "Beatrice Hagen" : la demoiselle était américaine. Eugene Borden double Prof. Charles de Ravenne est Joyeux. Le carton que vous utilisez est celui des ressorties à partir de 1962.Celui de 1938 ne retient pas la mention du visa d'exploitation».

- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
J'ai trouvé 2 erreurs dans la fiche d'Arslan : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... rslan.html
Dans les commentaires :
-dans le 2eme paragraphe, à la fin de la première ligne : il est mit "deux moyens-métrages et de six OAV" c'est plutôt : deux moyens-métrages et de quatre OAV.
-dans le 3eme paragraphe, 2eme ligne : "et la seconde, débutée en 1993 et qui est encore en cours (elle est cette fois dessinée par Hiromu Arakawa" la deuxième adaptations en manga de Hiromu Arakawa à débuté en 2013 et non en 1993.
Comme il semble avoir été oublier je remets des modifications de la page précédente, je ne remets pas celui sur Lady Oscar parce que j'ai un doute :
Dans Les Simpson : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-4 ... tendu.html
Pourriez-vous ajouter :
Paolo Domingo : Bret Mckenzie
Olivier Constantin : Jemaine Clement
Dans Le collège fou fou fou : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... u-fou.html
Petit oublie, il est indiqué que 84 épisodes sont doublés.
Merci.
Dans les commentaires :
-dans le 2eme paragraphe, à la fin de la première ligne : il est mit "deux moyens-métrages et de six OAV" c'est plutôt : deux moyens-métrages et de quatre OAV.
-dans le 3eme paragraphe, 2eme ligne : "et la seconde, débutée en 1993 et qui est encore en cours (elle est cette fois dessinée par Hiromu Arakawa" la deuxième adaptations en manga de Hiromu Arakawa à débuté en 2013 et non en 1993.
Comme il semble avoir été oublier je remets des modifications de la page précédente, je ne remets pas celui sur Lady Oscar parce que j'ai un doute :
Dans Les Simpson : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-4 ... tendu.html
Pourriez-vous ajouter :
Paolo Domingo : Bret Mckenzie
Olivier Constantin : Jemaine Clement
Dans Le collège fou fou fou : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... u-fou.html
Petit oublie, il est indiqué que 84 épisodes sont doublés.
Merci.
J'ai corrigé pour "Arslan" et "Le collège fou fou fou". Pour "Lady Oscar", il s'agit uniquement de la voix d'Alain pour sa 1ère apparition.
Concernant "les Simpson", j'imagine qu'il doit s'agir de guests donc il faudrait nous préciser les épisodes si possible.
Concernant "les Simpson", j'imagine qu'il doit s'agir de guests donc il faudrait nous préciser les épisodes si possible.

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Pour les 2 personnages?CodeGawain a écrit :Selon le listing de wikipédia c'est l'épisode 465/Saison 22 épisode 1.Arachnée a écrit :Concernant "les Simpson", j'imagine qu'il doit s'agir de guests donc il faudrait nous préciser les épisodes si possible.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4386
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Il y'a eu aussi Jacques Frantz sur Mel Gibson (épisode 1, saison 11), Emmanuel Jacomy sur l'Ultrahouse 3000 ayant la voix de Pierce Brosnan (épisode 1, saison 13), et Richard Drabois sur Richard Gere (épisode 6, saison 13).
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Oui, quitte à ajouter les guests, autant se montrer exhaustif. L'épisode des Flight of the Conchords a beau être un des derniers auquel j'ai trouvé du punch, il n'y a pas de raison de favoriser ces deux-là plus que d'autres.
Nous avions également Michèle Buzynski et Bruno Choël sur Kim Basinger et Alec Baldwin, ainsi qu'Edgar Givry sur Richard Dean Anderson.
: edit : bon ben, tant qu'à faire, j'ai ajouté tout le monde, en tout cas à ce qui me semble.
Nous avions également Michèle Buzynski et Bruno Choël sur Kim Basinger et Alec Baldwin, ainsi qu'Edgar Givry sur Richard Dean Anderson.
: edit : bon ben, tant qu'à faire, j'ai ajouté tout le monde, en tout cas à ce qui me semble.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29