Inuyasha

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
bonbon
Justicier Masqué
Messages : 681
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Inuyasha

Message par bonbon » 21 mai 2008 19:32

Je crois que le coffret avec VF doit sortir en ce moment ... Quelqu'un a il pu avoir un aperçu de la VF et de qui sont les comediens ?

doublagemanga

Message par doublagemanga » 18 juin 2008 9:50

Voici tout les comédiens :

Studio Gomédia :

Jérôme Wiggins : InuYasha
Maëlys Ricordeau : Kagome
Frédérique Cantrel : Kaede
Audrey Lebihan : Shippo
Hugues Boucher : Myoga
Philippe Leroy : Sesshomaru
Christophe Giordano : Jaken
Yann Guillemot : Grand père
Rémi Caillebot : Hiten
Pierre-Stéfan Montagnier : Manten
Alexis Perret : Nobu
Christophe Reymond : Prête araignée
Aurélie Turlet : Mayu
Virginie Emane : Mère de Kagome
Yaël Elhadad : Nazuna
Claire Beaudoin : Tsuyu
Isabelle Bouchemaa : Mme Ikeda
Christophe Vandevelda : Démon Crapaud

Tai Kushimura
Prince en exil
Messages : 890
Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48

Message par Tai Kushimura » 19 juin 2008 0:21

Étrangement je me rappelle il y a plusieurs années d'un fandub que j'avais entendu et je trouvais la voix de Kagomé très réussit , je voudrais savoir est-ce que la voix de Kagomé est t'elle très jolie.
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!

doublagemanga

Message par doublagemanga » 19 juin 2008 16:39

La voix colle bien avec le personnage.

MegaGG

Message par MegaGG » 27 juin 2008 23:45

La version française est très correcte. La voix d'Inu Yasha m'a un peu surpris dans le premier épisode, mais après cela passe bien. C'est pas la vf du siècle mais c'est pas mal du tout. Les voix sont assez variées et ça c'est déjà un point très positif je trouve. :wink:

doublagemanga

Message par doublagemanga » 28 juin 2008 11:12

Oui, les voix dans InuYasha sont correct. D'autant que les comédiens sont, pour la plupart, bien synchronisé avec leurs personnages, ce qui est une première pour le studio Gomédia. :roll:

Fan Magical Girl

Message par Fan Magical Girl » 30 juin 2008 17:09

doublagemanga a écrit :Oui, les voix dans InuYasha sont correct. D'autant que les comédiens sont, pour la plupart, bien synchronisé avec leurs personnages, ce qui est une première pour le studio Gomédia. :roll:
Tu es dur avec le studio Gomédia. :shock:

doublagemanga

Message par doublagemanga » 30 juin 2008 18:22

Fan Magical Girl a écrit :
doublagemanga a écrit :Oui, les voix dans InuYasha sont correct. D'autant que les comédiens sont, pour la plupart, bien synchronisé avec leurs personnages, ce qui est une première pour le studio Gomédia. :roll:
Tu es dur avec le studio Gomédia. :shock:
Non, mais vu le doublage de La Fille des Enfers, qui n'est pas d'une grande qualité, entre les comédiens qui ne sont pas synchro et autres soucils. InuYasha c'est de l'or à côté.

Fan Magical Girl

Message par Fan Magical Girl » 28 août 2008 16:07

J'ai appris via un forum que InuYasha sera diffusé :
InuYasha sur NT1 Samedi 10h10 (2 épisodes) - Septembre
Source : www.animeslives.max2forum.com
Modifié en dernier par Fan Magical Girl le 28 août 2008 18:09, modifié 1 fois.

Da le roux

Message par Da le roux » 28 août 2008 16:10

Je confirme, à partir du 6 septembre 2008 :)

Avatar du membre
Gao Kyo
Corsaire de l'Espace
Messages : 1959
Enregistré le : 21 août 2004 20:11

Message par Gao Kyo » 29 août 2008 12:48

Ce sont que des inconnus à ce que je voit.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 681
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 29 août 2008 13:13

Parmis la liste , beaucoup ont participé aux doublages videos de declic images
Sinon , j'imagine que d'autres comediens apparaitront au fur et a mesure que la serie avance ...

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 29 août 2008 14:09

Gao Kyo a écrit :Ce sont que des inconnus à ce que je voit.
Je t'avoue que moi non plus j'ai jamais encore entendu ces comédiens.

doublagemanga

Message par doublagemanga » 29 août 2008 16:48

webman a écrit :
Gao Kyo a écrit :Ce sont que des inconnus à ce que je voit.
Je t'avoue que moi non plus j'ai jamais encore entendu ces comédiens.
On les entends, quasiment tous, dans les doublages de Jigoku Shoujo (La fille des enfers) et Mezzo.
Et le doublage est celui de la cinquantaine d'épisodes que Kaze à acheté.

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 681
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 29 août 2008 17:19

Oui mais Kaze il me semble a prevu de tout editer et donc de tout doubler
Esperons egalement que tout sera diffusé

doublagemanga

Message par doublagemanga » 30 août 2008 14:32

bonbon a écrit :Oui mais Kaze il me semble a prevu de tout editer et donc de tout doubler
Esperons egalement que tout sera diffusé
Kaze vont, en réalité, se fixer aux ventes des DVD's et à la popularité de la série. Du côté d'AB, la diffusion télé de la suite de la série, se fixera, surement, en fonctions des mêmes critères, mais pour la télévision.

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 681
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 30 août 2008 15:44

Kaze s'arrete rarement d'editer une serie en son milieu , je suis assez confiant la dessus , moins pour certaines series de chez Kana à contrario (ou ça fait un an qu'on nous promet la suite de ZatchBell pour exemple)

doublagemanga

Message par doublagemanga » 30 août 2008 16:00

Oui, mais par exemple pour La Fille des Enfers, Black cat ou Ouran Host Club qu'une partie de la série est sortie.

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 681
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 30 août 2008 19:54

oui enfin leurs suite devraient pas tarder je pense

doublagemanga

Message par doublagemanga » 31 août 2008 14:15

J'espère. Mais kaze a acquis d'autres longues licenses, comme Eyeshield 21, qui sortira en français directement, donc ils vont avoir un sacré boulot.

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 681
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 31 août 2008 14:48

Je remercie Kaze neanmoins qui propose des VFs sur plus de 80% de son catalogue ( le seul truc qui serait bien neanmoins serait de changer un peu de studio de doublage parce que st maur ça va bien 5 mn...) contrairement a d'autres editeurs qui ne font pas cet effort comme Dybex toujours sous pretexte que cela ne rapporte pas assez et que cela coute trop , il me semble neanmoins qu'en general une piste VF permet souvent de doubler le nombre d'acheteurs potentiels mais bon ...
Chez Kaze il y a juste des series comme Utena , Onisama e , Zettai Shonen ou Cazador de la Bruja que j'aimerais avoir en version doublée
Pour Dybex c'est tres regrettable que de belles series comme Karekano , Fushigi Yugi ou Kyokaramao reste seulement a l'etat de VOSTF , mais bon tant pis tant que yaura pas de VF ce sera sans moi

doublagemanga

Message par doublagemanga » 31 août 2008 18:05

Chez Kaze, j'ai acheter Ouran Host Club, Mermaids Forest et Clamp Wonderland (pas vraiment en VO) en VOSTFR. Tout le reste est en français et c'est dommage que Kaze vendent leurs coffrets beaucoup plus cher que les autres éditeurs. :(. Car ils ont de très bon titres.

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7847
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 25 févr. 2009 17:55

C'est moi ou il manque des voix, en particulier chez les persos principaux (groupe de Inu Yasha) ??
Les voix de :
-Miroku
-Sango


Kikyo également...
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)

doublagemanga

Message par doublagemanga » 28 févr. 2009 13:47

Kahlone a écrit :C'est moi ou il manque des voix, en particulier chez les persos principaux (groupe de Inu Yasha) ??
Je vais voir si je peux contacter le directeur artistique pour qu'il me donne le casting complet.
Kahlone a écrit :-Miroku
Il me semble qu'il est doublé par Rémi Caillebot, mais c'est à confirmer.
Kahlone a écrit :-Sango
Anaïs Maro, mais encore une fois, c'est à confirmer.
Kahlone a écrit :Kikyo également...
Claire Beaudoin : Kikyo.

Répondre