CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
En consultant certaines fiches d'anime, j'ai remarqué une confusion au sujet du nom "YTV" dans les sociétés de prod, étant donné qu'au moins deux chaînes de nationalité différentes portent ce nom :
* Yomiuri TV (abrégé en ytv), chaîne généraliste japonaise lancée en 1958 et co-productrice entre autres de divers anime comme Nicky Larson ou Détective Conan...
* YTV, chaîne jeunesse canadienne lancée en 1988 et co-productrice de diverses séries animées ou live comme Martin Mystère ou l'Odyssée Fantastique (pour donner des exemples)
Or sur le site un certain nombre d'anime japonais sont attribués par erreur au YTV canadien (la page de celui-ci répertorie à la fois des productions canadiennes et d'autres japonaises qui sauf erreur n'ont rien à voir ensemble !). De toute évidence, il faudrait donc rectifier les pages d'anime concernées en y mettant bien "Yomiuri TV".
De la même manière, ça a peut-être déjà été mentionné mais je pense qu'il faut séparer le Télétoon français (aujourd'hui Télétoon+) et le Télétoon canadien qui là aussi n'ont pas grand chose en commun (en dehors du public cible et une poignée de programmes diffusés) et appartiennent à des groupes totalement différents.
http://www.planete-jeunesse.com/chaine-33-teletoon.html
A noter que les deux Télétoon ont aussi produit des séries bien différentes qu'il faudrait préciser http://www.planete-jeunesse.com/studio-74-teletoon.html
(ex : le remake 3D d'Inspecteur Gadget, co-produit et diffusé par le Télétoon canadien mais pas du tout la chaîne FR)
Une solution serait peut-être de ranger les productions du Télétoon français dans la page "TéléTOON+" qui existe déjà pour quelques séries récentes.
* Yomiuri TV (abrégé en ytv), chaîne généraliste japonaise lancée en 1958 et co-productrice entre autres de divers anime comme Nicky Larson ou Détective Conan...
* YTV, chaîne jeunesse canadienne lancée en 1988 et co-productrice de diverses séries animées ou live comme Martin Mystère ou l'Odyssée Fantastique (pour donner des exemples)
Or sur le site un certain nombre d'anime japonais sont attribués par erreur au YTV canadien (la page de celui-ci répertorie à la fois des productions canadiennes et d'autres japonaises qui sauf erreur n'ont rien à voir ensemble !). De toute évidence, il faudrait donc rectifier les pages d'anime concernées en y mettant bien "Yomiuri TV".
De la même manière, ça a peut-être déjà été mentionné mais je pense qu'il faut séparer le Télétoon français (aujourd'hui Télétoon+) et le Télétoon canadien qui là aussi n'ont pas grand chose en commun (en dehors du public cible et une poignée de programmes diffusés) et appartiennent à des groupes totalement différents.
http://www.planete-jeunesse.com/chaine-33-teletoon.html
A noter que les deux Télétoon ont aussi produit des séries bien différentes qu'il faudrait préciser http://www.planete-jeunesse.com/studio-74-teletoon.html
(ex : le remake 3D d'Inspecteur Gadget, co-produit et diffusé par le Télétoon canadien mais pas du tout la chaîne FR)
Une solution serait peut-être de ranger les productions du Télétoon français dans la page "TéléTOON+" qui existe déjà pour quelques séries récentes.
YouTube : https://www.youtube.com/c/LTuney18
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
J'ai corrigé pour YTV.
Concernant Télétoon, je ne sais pas différencier de ce qui vient du Québec et de ce qui vient de France, j'ai besoin de ton aide si tu veux bien être exhaustif.
Concernant Télétoon, je ne sais pas différencier de ce qui vient du Québec et de ce qui vient de France, j'ai besoin de ton aide si tu veux bien être exhaustif.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Pas de souci, du côté des productions, voici les séries produites par le Télétoon canadien (tout le reste provient visiblement de la chaîne française) :
* Cybersix
* George de la Jungle
* Inspecteur Gadget 3D
* Kid Paddle
* Les Tofou
Pour les programmes diffusés c'est un peu plus délicat comme je ne sais pas tout ce qui a été diffusé sur les deux chaînes, mais on peut déjà citer les films/specials tirés de licences Warner (Looney Tunes, Animaniacs...) qui à ma connaissance ne sont jamais passés sur le Télétoon français :
* http://www.planete-jeunesse.com/fiche-3 ... gique.html
* http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... suite.html
* http://www.planete-jeunesse.com/fiche-3 ... aques.html
* http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... -duck.html
* http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... bunny.html
* http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... bunny.html
YouTube : https://www.youtube.com/c/LTuney18
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Merci, j'ai corrigé.
Par contre, "Boule et Bill" était co-produit par le Canada d'après la fiche donc j'ai laissé le studio d'origine.
Par contre, "Boule et Bill" était co-produit par le Canada d'après la fiche donc j'ai laissé le studio d'origine.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Super !
Par contre je crois que tu as juste oublié de corriger pour la diffusion de "L'île fantastique de Daffy Duck".
Pour "Boule et Bill" en vérifiant plusieurs sources il semblerait pourtant que ce soit bien produit par Télétoon France, d'autant plus que la chaîne avait diffusé la série (à partir du 31/12/2005 selon l'INAthèque) et que sa maison-mère de l'époque (TPS) est aussi créditée. En tout cas je n'ai pas trouvé de lien avec le Télétoon canadien pour cette série...
Par contre je crois que tu as juste oublié de corriger pour la diffusion de "L'île fantastique de Daffy Duck".
Pour "Boule et Bill" en vérifiant plusieurs sources il semblerait pourtant que ce soit bien produit par Télétoon France, d'autant plus que la chaîne avait diffusé la série (à partir du 31/12/2005 selon l'INAthèque) et que sa maison-mère de l'époque (TPS) est aussi créditée. En tout cas je n'ai pas trouvé de lien avec le Télétoon canadien pour cette série...
YouTube : https://www.youtube.com/c/LTuney18
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
J'ai corrigé.
Apparemment, le studio canadien qui a produit en partie cette version de "Boule et Bill" était le studio Tooncan : https://en.wikipedia.org/wiki/Tooncan
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
-
quasimodoworld
- Justicier Masqué
- Messages : 619
- Enregistré le : 26 oct. 2014 17:16
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Pour la fiche de la série de "Hercule" de 1998 il faudrait ajouter :
Norma Ray : Calliope (voix chantée dans "Hercule et la première rentrée"), Terpsichore (voix chantée dans "Hercule et Terpsichore")
Elizabeth Wiener : Echidna (voix chantée dans "Deux papas pour un héros")
Merci d'avance^^
Une compilation est d'ailleurs prévue sur la chanteuse Norma Ray, qui a doublé Clio dans le film de "Hercule" et qui était très présente dans les doublages chantés de Georges Costa et de Maurice Latino dans les années 90.
Norma Ray : Calliope (voix chantée dans "Hercule et la première rentrée"), Terpsichore (voix chantée dans "Hercule et Terpsichore")
Elizabeth Wiener : Echidna (voix chantée dans "Deux papas pour un héros")
Merci d'avance^^
Une compilation est d'ailleurs prévue sur la chanteuse Norma Ray, qui a doublé Clio dans le film de "Hercule" et qui était très présente dans les doublages chantés de Georges Costa et de Maurice Latino dans les années 90.