Tiny Toons
Tiny Toons
Bonjour tout le monde!
Je viens pour vous fournir des infos sur le doublage français des Tiny Toons!!
J'ai réussi à identifier les voix de plusieurs personnages!
Plucky Duck: Luq Hamet
Hamton: Patrick Guillemin
Fifi la moufette: Sybille Tureau
Gogo le dodo: Mario Santini
Dizzy Devil: Michel Modo (voix principale)
Roland Timsit (voix de remplacement)
En revanche, là ou je sèche, c'est pour Elmyra et Montana Max!
Elmyra, je n'en suis pas sûr, mais il me semble qu'elle est doublée par Barbara Tissier. Si c'est elle je lui tire mon coup de chapeau car elle déforme sa voix à la perfection!
Déjà dans la deuxième saison de "Titi et Sylvestre mènent l'enquête" je n'ai même pas reconnu sa voix lorsqu'elle doublait la Mémé!!
Elle m'a vraiment bluffé!!!
Quant au comédien qui double Montana Max, il a doublé Edward Norton alias John Connor dans "Terminator 2", un des enfants vieillards du film "Akira", ou encore Jordan Hill, le fils du Maire Hamilton Hill dans "Batman the Animated Series"...
En revanche on n'entend plus du tout ce comédien depuis une douzaine d'années, et je n'ai jamais réussi à l'identifier...
Sinon, je ne sais pas vous mais je trouve que c'est sur les Tiny Toons ainsi que sur Roger Rabbit (film et courts métrages) que Luq Hamet nous à livré ses plus belles interprétations, c'est vraiment sur les dessins animés à l'humour "cartoonesque" qu'il peut déployer toute l'étendue de son talent...
Les crises de fou rires que j'ai eu grâce à ses interprétations incroyablement délirantes sont incalculables!!!
Allez à plus tout le monde!!
Je viens pour vous fournir des infos sur le doublage français des Tiny Toons!!
J'ai réussi à identifier les voix de plusieurs personnages!
Plucky Duck: Luq Hamet
Hamton: Patrick Guillemin
Fifi la moufette: Sybille Tureau
Gogo le dodo: Mario Santini
Dizzy Devil: Michel Modo (voix principale)
Roland Timsit (voix de remplacement)
En revanche, là ou je sèche, c'est pour Elmyra et Montana Max!
Elmyra, je n'en suis pas sûr, mais il me semble qu'elle est doublée par Barbara Tissier. Si c'est elle je lui tire mon coup de chapeau car elle déforme sa voix à la perfection!
Déjà dans la deuxième saison de "Titi et Sylvestre mènent l'enquête" je n'ai même pas reconnu sa voix lorsqu'elle doublait la Mémé!!
Elle m'a vraiment bluffé!!!
Quant au comédien qui double Montana Max, il a doublé Edward Norton alias John Connor dans "Terminator 2", un des enfants vieillards du film "Akira", ou encore Jordan Hill, le fils du Maire Hamilton Hill dans "Batman the Animated Series"...
En revanche on n'entend plus du tout ce comédien depuis une douzaine d'années, et je n'ai jamais réussi à l'identifier...
Sinon, je ne sais pas vous mais je trouve que c'est sur les Tiny Toons ainsi que sur Roger Rabbit (film et courts métrages) que Luq Hamet nous à livré ses plus belles interprétations, c'est vraiment sur les dessins animés à l'humour "cartoonesque" qu'il peut déployer toute l'étendue de son talent...
Les crises de fou rires que j'ai eu grâce à ses interprétations incroyablement délirantes sont incalculables!!!
Allez à plus tout le monde!!
- Hyper Nova
- Détective Cambrioleur
- Messages : 423
- Enregistré le : 07 mai 2004 14:56
Oui c'est bien Emmanuel Garijo qui fait la voix de Montana Max vu qu'il avait doublé Edward Furlong (et pas Norton, Xanatos. D'accord ils ont été frère dans American History X) dans Terminator 2.Hyper Nova a écrit :et Montana Max, Emmanuel Garijo encore enfant ou pré-adolescent.
Source: Voxofilm qui a eu l'info par Véronique Augereau.
http://voxofilm.free.fr/vox_T/terminator_2.htm
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Ah oui, au temps pour moi alors, effectivement tu as raison c'est bien Edward Furlong, et pas Norton...Gao Kyo a écrit :Oui c'est bien Emmanuel Garijo qui fait la voix de Montana Max vu qu'il avait doublé Edward Furlong (et pas Norton, Xanatos. D'accord ils ont été frère dans American History X) dans Terminator 2.Hyper Nova a écrit :et Montana Max, Emmanuel Garijo encore enfant ou pré-adolescent.
Source: Voxofilm qui a eu l'info par Véronique Augereau.
http://voxofilm.free.fr/vox_T/terminator_2.htm
Aaaah oui, Emmanuel Garijo, sa voix m'est familière, c'est lui qui a doublé Hercule dans le film d'animation Disney du même nom???
Il avait d'ailleurs repris le rôle dans la série TV et l'on a entendu récemment dans Desperate Housewives ou il doublait l'amant de Gabrielle...
C'était donc lui qui doublait Montana Max... C'est sûr que sa voix a beaucoup changé et mué au fil des années...
Quant au fait que ce soit Joëlle Guigui qui doublait Elmyra, cela me semble tout à fait possible...
Ah oui, et à l'instar de l'émission de Décode pas Bunny de l'époque, Patrick Guillemin doublait pratiquement tous les Looney Tunes (Sam le Pirate, Elmer Fudd, Sylvestre, Daffy...) à l'exception de Speedy Gonzalès et de Titi.
Et bien sûr Bugs Bunny était doublé par le génialissime et inégalable Guy Pierauld...
Le truc, c'est que les Looney Tunes n'apparaissaient que très ponctuellement dans la série, en tant que profs de la "Looniversité Acme" (c'était bien trouvé le nom, lol! )...
Exact, Garijo a doublé Hercule dans la série aussi, dans le jeu Kingdom Hearts (il doublait aussi Wakka) et pendant 3ans il a été la voix d'Anakin Skywalker (Episode II, Clone Wars et Episode III + le jeu de la revanche des Sith).Aaaah oui, Emmanuel Garijo, sa voix m'est familière, c'est lui qui a doublé Hercule dans le film d'animation Disney du même nom???
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Ca y'est j'ai découvert Elmira grace à Reynald et c'est Véronique Alycia
http://www.rsdoublage.com/Alycia
http://www.rsdoublage.com/Alycia
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Tiny Toons le film
Je me suis revu récemment le film désopilant des Tiny Toons ("Les vacances des Tiny Toons") et j'en profite pour vous donner le casting de la VF du film.
Luq Hamet: Buster Bunny, Plucky Duck
Barbara Tissier: Babs Bunny
Patrick Guillemin: Hamton, le père d'Hamton, Superman, Elmer, David Letterman
Martine Meirhaeghe: La mère d'Hamton
Sybille Tureau: Fifi la mouffette
Joëlle Guigui: Shirley
Mario Santini: Gogo le Dodo, le capitaine Crapaudléon
Michel Modo: Dizzy Devil
Véronique Alycia: Elmyra
Vincent Violette: Fowlmouth, Banjo l'opossum
Roland Timsit: Petit Minet
Gilbert Lévy: le fou à la tronçonneuse
Véronique Augereau: Big Boo
Régine Teyssot: Sissy Boo, Mini Boo
Serge Faliu: Arsenio Hall
La VF du long métrage est aussi excellente que celle de la série.
Luq Hamet: Buster Bunny, Plucky Duck
Barbara Tissier: Babs Bunny
Patrick Guillemin: Hamton, le père d'Hamton, Superman, Elmer, David Letterman
Martine Meirhaeghe: La mère d'Hamton
Sybille Tureau: Fifi la mouffette
Joëlle Guigui: Shirley
Mario Santini: Gogo le Dodo, le capitaine Crapaudléon
Michel Modo: Dizzy Devil
Véronique Alycia: Elmyra
Vincent Violette: Fowlmouth, Banjo l'opossum
Roland Timsit: Petit Minet
Gilbert Lévy: le fou à la tronçonneuse
Véronique Augereau: Big Boo
Régine Teyssot: Sissy Boo, Mini Boo
Serge Faliu: Arsenio Hall
La VF du long métrage est aussi excellente que celle de la série.
Cet excellent film en mériterait une indubitablement!Darkjul a écrit :Non il s'agit bien d'un film et non d'episodes compilé, rassures toi quelqu'un s'en occupera bien un jour
Pendant que j'y suis j'en profite cette fois pour donner quelques compléments d'information sur le doublage de la série j'ai identifié la voix d'un autre personnage:
Sneezer est doublé par Régine Teyssot. C'était le petit souriceau qui, à chaque fois qu'il éternuait, provoquait d'énormes catastrophes!
Régine Teyssot l'a doublé dans tous les épisodes ou il est présent.
Sinon Darkjul, serait il également possible de mettre Guy Pierauld dans le le cast de la VF?
Certes Bugs Bunny n'apparaissait que très ponctuellement dans la série, mais Guy Pierauld l'a doublé à chacune de ses apparitions!
De plus il arrivait occasionnellement que ce bon vieux Bugs ait un rôle important comme dans l'épisode pilote ( "Le début d'une folle aventure") ou il servait de guide et de mentor à Buster et Babs.
Ce serait avec grand plaisir, mais je prépare déjà actuellement une fiche pour le site sur un autre film d'animation, donc pour le film des Tiny Toons, je ferai volontiers la fiche (si vous êtes tous d'accord bien sûr!) mais ce sera pour un peu plus tard.Arachnée a écrit :Il n'y a pas de problèmes si tu veux l'écrire!Xanatos a écrit : Cet excellent film en mériterait une indubitablement!
Klaark, je voulais te demander, tu avais dis dans ton précédent post que "Les Vacances des Tiny Toons" a été diffusé sur Canal + lors de la journée spéciale "Un Lundi très animé".
Pourrais tu s'il te plaît me dire quand a eu lieu cette diffusion?
Si ma mémoire est bonne, il fut diffusé sur cette chaîne en 1993, mais je n'en suis pas sûr...
Il est d'ailleurs étonnant que ce film ait été si peu diffusé sur les chaînes hertziennes, surtout que les Tiny Toons jouissaient d'une très forte popularité en France dans les années 90...
Tout à fait exact, il a doublé Montana Max sur deux épisodes de la série, un ou le personnage a volé l'eau de l'étang de Plucky, et un autre ou victime d'une flèche envoyée par Concord le Condor (qui remplaçait Cupidon alias Elmer) il tombait amoureux de Babs Bunny (et réciproquement, Babs étant victime elle aussi de la flèche amoureuse!)
Un épisode d'ailleurs absolument hilarant, tant les réactions de Max et Babs étaient "over too much"!!!
Luq Hamet a d'ailleurs accompli un travail prodigieux, le timbre de voix qu'il a employé était étonnamment proche de celui de Emmanuel Garijo.
Je ne peux malheureusement pas vous donner les titres français de ces épisodes, car si j'ai le premier coffret DVD et qu'il contient la merveilleuse version française, les écrans titres des épisodes ne sont cependant pas sous titrés en français.
Un autre comédien fameux a participé au doublage des Tiny Toons: Philippe Peythieu. Il a doublé Fowlmouth (le coq amoureux de Shirley) dans pratiquement tous les épisodes ou il est présent (sauf le premier ou le personnage était doublé par Patrick Guillemin).
Il a aussi été la voix de remplacement d'Elmer ainsi que la voix du père de Plucky.
Claude Chantal et Kelvine Dumour ont également participé au doublage de la série mais elles n'ont doublé que des personnages mineurs n'apparaissant que dans un épisode.
Un épisode d'ailleurs absolument hilarant, tant les réactions de Max et Babs étaient "over too much"!!!
Luq Hamet a d'ailleurs accompli un travail prodigieux, le timbre de voix qu'il a employé était étonnamment proche de celui de Emmanuel Garijo.
Je ne peux malheureusement pas vous donner les titres français de ces épisodes, car si j'ai le premier coffret DVD et qu'il contient la merveilleuse version française, les écrans titres des épisodes ne sont cependant pas sous titrés en français.
Un autre comédien fameux a participé au doublage des Tiny Toons: Philippe Peythieu. Il a doublé Fowlmouth (le coq amoureux de Shirley) dans pratiquement tous les épisodes ou il est présent (sauf le premier ou le personnage était doublé par Patrick Guillemin).
Il a aussi été la voix de remplacement d'Elmer ainsi que la voix du père de Plucky.
Claude Chantal et Kelvine Dumour ont également participé au doublage de la série mais elles n'ont doublé que des personnages mineurs n'apparaissant que dans un épisode.
Klaark, je voulais te demander, tu avais dis dans ton précédent post que "Les Vacances des Tiny Toons" a été diffusé sur Canal + lors de la journée spéciale "Un Lundi très animé".
Pourrais tu s'il te plaît me dire quand a eu lieu cette diffusion?
Si ma mémoire est bonne, il fut diffusé sur cette chaîne en 1993, mais je n'en suis pas sûr...
Mea culpa, je découvre ce post seulement maintenant!
Je crois pouvoir dire sans me tromper que cette journée remonte à juin 1994. Elle était présentée par l'animatrice virtuelle Poupidou (avant qu'elle ne devienne Cléo) avec un numéro de "l'?il du cyclone", des extraits d'Opéra Imaginaire, un épisode d'Orson et Olivia, du 5ème Mousquetaire, de Chipie and Clyde, le making-of d'Insektors...
le film des Tiny Toons et la soirée s'achevait avec "Akira" (ouf!).
Voilà donc pour la forme, si ça peut t'aider. Comme tu peux le constater, cette journée a constitué une véritable avant-première pour certaines séries (Orson et Olivia, Albert le 5ème Mousquetaire, Insektors) qui ne sont apparues sur les écrans que bien plus tard.
Merci beaucoup pour tes informations Klaark, cela me sera très utile, d'autant plus que je compte rédiger une fiche sur le film des Tiny Toons pour Planète Jeunesse!klaark a écrit :
Voilà donc pour la forme, si ça peut t'aider. Comme tu peux le constater, cette journée a constitué une véritable avant-première pour certaines séries (Orson et Olivia, Albert le 5ème Mousquetaire, Insektors) qui ne sont apparues sur les écrans que bien plus tard.
En tout cas, le contenu de cette émission "L'Oeil du Cyclone" était très éclectique et mettait en avant des programmes de qualité.
Et effectivement, certaines séries comme Insektors (entre autres) n'auront été diffusées qu'à partir de 1995.
Bon et bien, il ne me reste plus qu'à partir à la chasse aux images...
J'en ai déjà deux à ma disposition (merci à Darkjul), il ne m'en reste plus qu'à en trouver une dizaine...
N'ayant pas la possibilité de faire des captures d'écran du film, je vais demander l'autorisation à des webmasters de sites anglophones sur les Tiny Toons d'en utiliser quelques unes, comme je l'ai fait pour "Batman et Mister Freeze: Sub Zero".
Cependant, si jamais l'un d'entre vous a la possibilité de faire des captures d'images du film "Les Vacances des Tiny Toons", pourriez vous si possible me les envoyer par MP?
Je vous en remercie d'avance.
Sinon j'ai fait une découverte étonnante sur Boomerang:
La chaîne est en train de diffuser actuellement les derniers épisodes de la 2e saison et ceux de la 3e saison (très peu diffusées en comparaison de la première) et j'ai découvert avec stupeur que certains "endings" ont été doublés en français!
J'avais longtemps cru que seule la réplique de Buster ("Salut! à la prochaine!") avait été doublée en français, et bien en fait non!
Celle de Dizzy a été doublée en français par Roland Timsit (dommage, celle de Michel Modo colle bien mieux au personnage) de même que celles de Buster et Babs ("Dis bonsoir Babs!" "Bonsoir Babs!").
Surtout que sur sur mon premier coffret DVD on entend systématiquement la réplique de Buster quand on regarde l'épisode en VF, même lorsqu'il s'agit d'un autre personnage (Plucky par exemple), à l'exception de Petit Minet et Byron (ce qui est normal, l'un rugit puis pousse un miaulement d'excuse, l'autre se contente d'aboyer).
Je me demande pourquoi ces endings n'ont jamais été diffusés sur les chaînes hertziennes à l'époque (enfin il faut dire aussi que France 2 a la mauvaise habitude de couper les génériques de fin des dessins animés).
Je pourrais t'envoyer quelques captures d'écran du film.
Par contre j'enrage car j'ai cherché partout chez moi la VHS des Vacances des Tiny Toons... impossible de la retrouver. Dommage j'aurais bien aimé en ripper l'audio. À la limite il reste un espoir que Boomerang diffuse le film, maintenant qu'ils ont diffusé toute la série. (C'est d'ailleurs aussi de bon augure pour les Animaniacs, dont on pourra peut-être revoir les tous derniers épisodes... voire le film, mais là je m'avance un peu )
Une tendance globale sur la saison 3 des Tiny Toons en VF est la francisation de tous les génériques et écrans-titres (édités de plus ou moins bon goût).
Par contre j'enrage car j'ai cherché partout chez moi la VHS des Vacances des Tiny Toons... impossible de la retrouver. Dommage j'aurais bien aimé en ripper l'audio. À la limite il reste un espoir que Boomerang diffuse le film, maintenant qu'ils ont diffusé toute la série. (C'est d'ailleurs aussi de bon augure pour les Animaniacs, dont on pourra peut-être revoir les tous derniers épisodes... voire le film, mais là je m'avance un peu )
Une tendance globale sur la saison 3 des Tiny Toons en VF est la francisation de tous les génériques et écrans-titres (édités de plus ou moins bon goût).
Oh merci beaucoup Pisuke85, franchement ça m'arrange énormément!Pisuke85 a écrit :Je pourrais t'envoyer quelques captures d'écran du film.
Je t'enverrai par MP les images que je souhaiterai avoir si tu les as à ta disposition. Merci encore, c'est très gentil à toi!
Sinon pour le reste, pas de problèmes: ma cassette fonctionne encore bien, je pourrais noter les noms des responsables du staff, j'ai toutes les informations qu'il faut pour l'analyse du film (d'autant plus qu'il regorge de références culturelles et cinématographiques)...
Si cela arrivait, ce serait une excellente nouvelle!Pisuke85 a écrit : Par contre j'enrage car j'ai cherché partout chez moi la VHS des Vacances des Tiny Toons... impossible de la retrouver. Dommage j'aurais bien aimé en ripper l'audio. À la limite il reste un espoir que Boomerang diffuse le film, maintenant qu'ils ont diffusé toute la série.
Il est d'ailleurs intéressant de constater que les personnages spécialement crées pour le film ont par la suite été intégrées à la série télévisée au cours de la deuxième et troisième saison comme la famille d'Hamton ou encore le fou à la tronçonneuse...
Ce qui serait génial, c'est qu'ils diffusent aussi "Night Goulhery" le téléfilm spécial Halloween qui est quasiment aussi exceptionnel que le film.
Je ne l'ai vu que deux fois (une fois sur Canal + et une fois sur Télé Monte Carlo) mais j'en ai gardé d'excellents souvenirs.
Ce TV Spécial fut aussi (hélas) le dernier DA dédié aux Tiny Toons, mais ce fut un chant du cygne magistral...
J'aimerais aussi qu'ils diffusent le téléfilm de 1994 "Spring Break Special" mais j'ignore s'il a été doublé en français...
Aujourd'hui, j'ai découvert un épisode que je n'avais jamais vu (et animé par le studio TMS yeah! ): Kon Ducki.
L'épisode en lui même était excellent mais son doublage est pour le moins, hum, étrange.
Dans la première partie de l'épisode, Sweetie est doublée par Roland Timsit!
Inutile de vous dire que sa voix ne colle absolument pas au personnage, d'autant plus que Sweetie est une fille!
Mais ce qui est encore plus étonnant, c'est que dans la deuxième partie, Sweetie retrouve sa voix habituelle, celle de Joëlle Guigui!!!!
C'est vraiment à n'y rien comprendre, puisque Joëlle Guigui était présente sur le plateau, pourquoi on ne lui a pas fait doublé le personnage sur l'ensemble de l'épisode??? Elle doublait aussi comme d'habitude Shirley.
Fifi est également présente dans l'épisode, mais là elle avait sa voix de remplacement.
En fait j'ai remarqué quelque chose au sujet de Fifi: elle est doublée par Sybille Tureau dans tous les épisodes ou elle a un rôle important (excepté hélas "Love Stinks/Amour toujours" ou la comédienne de remplacement la fait zozoter de manière horrible) alors que dans les épisodes ou elle a un rôle mineur (quand elle a juste une ou deux répliques) elle est doublée par sa deuxième comédienne.
D'ailleurs cette comédienne (dont je n'ai jamais réussi à identifier la voix) donne un côté un peu "snob" à Fifi, ce qui n'est pas le cas de Sybille Tureau.
Ce n'est qu'une simple hypothèse, mais je pense que c'est Véronique Alycia qui est sa voix de remplacement, mais je n'en suis vraiment pas sûr.
En tout cas, je préfère de loin la voix de Sybille Tureau qui colle beaucoup mieux à Fifi, elle sait la rendre drôle mais de plus, elle arrive avec brio à insuffler de l'émotion au personnage et à nous la rendre également très attachante.
L'épisode en lui même était excellent mais son doublage est pour le moins, hum, étrange.
Dans la première partie de l'épisode, Sweetie est doublée par Roland Timsit!
Inutile de vous dire que sa voix ne colle absolument pas au personnage, d'autant plus que Sweetie est une fille!
Mais ce qui est encore plus étonnant, c'est que dans la deuxième partie, Sweetie retrouve sa voix habituelle, celle de Joëlle Guigui!!!!
C'est vraiment à n'y rien comprendre, puisque Joëlle Guigui était présente sur le plateau, pourquoi on ne lui a pas fait doublé le personnage sur l'ensemble de l'épisode??? Elle doublait aussi comme d'habitude Shirley.
Fifi est également présente dans l'épisode, mais là elle avait sa voix de remplacement.
En fait j'ai remarqué quelque chose au sujet de Fifi: elle est doublée par Sybille Tureau dans tous les épisodes ou elle a un rôle important (excepté hélas "Love Stinks/Amour toujours" ou la comédienne de remplacement la fait zozoter de manière horrible) alors que dans les épisodes ou elle a un rôle mineur (quand elle a juste une ou deux répliques) elle est doublée par sa deuxième comédienne.
D'ailleurs cette comédienne (dont je n'ai jamais réussi à identifier la voix) donne un côté un peu "snob" à Fifi, ce qui n'est pas le cas de Sybille Tureau.
Ce n'est qu'une simple hypothèse, mais je pense que c'est Véronique Alycia qui est sa voix de remplacement, mais je n'en suis vraiment pas sûr.
En tout cas, je préfère de loin la voix de Sybille Tureau qui colle beaucoup mieux à Fifi, elle sait la rendre drôle mais de plus, elle arrive avec brio à insuffler de l'émotion au personnage et à nous la rendre également très attachante.
Je me souviens d'au moins un épisode avec Véronique Alycia sur Fifi.Xanatos a écrit :Ce n'est qu'une simple hypothèse, mais je pense que c'est Véronique Alycia qui est sa voix de remplacement, mais je n'en suis vraiment pas sûr.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
dans l'épisode 87, on peut entendre Daffy Duck crier "Silence !", et c'est Luq Hamet qu'on entends, pourtant Patrick Guillemin double aussi un perso dans cet épisode. il est aussi marrant d'entendre le doublage de Daffy Duck au début des années 90, dans les tiny toon, c'était un gros nerveux et Guillemin lui faisait une voix assez grognante, maintenant, il a plutôt l'habitude de zozoter.
Il y'a un épisode parodiant Fievel et le Nouveau Monde avec une puce qui était doublé par...Sauvane Delanoe
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires