Discussion sur le doublage belge

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
asakura
Justicier Masqué
Messages : 583
Enregistré le : 14 févr. 2007 11:59

Message par asakura » 17 juil. 2007 18:19

Thierry Bourdon ses seul perso que je connais c'est Joe et Tantomon dans digimon et Ramis dans Albator et personnellement je trouve sa voix plutot jolie.

ROZANE

Message par ROZANE » 17 juil. 2007 19:12

asakura a écrit :Thierry Bourdon ses seul perso que je connais c'est Joe et Tantomon dans digimon et Ramis dans Albator et personnellement je trouve sa voix plutot jolie.
Nooooooooooooooooooooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
quel horreur,si quelqu'un a l'adresse email d'un directeur de plateau qui me la donne SVP,Thierry Bourdon c'est une vois m....que(si vous voyez ce que je veux dire) je ne peux plus suporter d'écouter sa voix, surtout si il double le Heros d'un DAN,par exemple celui de Gundam Seed le pauvre je le plains,etre doublé par Thierry Bourdon l'une des plus afreuse voix du doublage français.
Je vais crée un topic pour ça et envoyez tous les messages precedants

Avatar du membre
Hyper Nova
Détective Cambrioleur
Messages : 423
Enregistré le : 07 mai 2004 14:56

Message par Hyper Nova » 17 juil. 2007 19:20

triboulet a écrit :Je suis d'accord avec tout ce qui a été dit... mais là où je rigole c'est quand Hyper Nova, fervent pourfendeur des Studios de Saint-Maur, trouve Jacques Albaret à son goût. Je précise que le même Albaret est Directeur de plateau aux Studios de St Maur (Gilgamesh ou autres...). :lol:
Tu as dû mal me lire car je n'ai jamais pourfendu ces studios, mais sûrement emis uniquement quelques critiques .

Je cite un de mes messages datant du 25 juin.
Myself a écrit :C'est vrai que les doublages de ce studio sont de mieux en mieux et que la VF de Bobobo est convaincante.
Je pense que le fait d'avoir "pioché" dans des comédiens travaillant beaucoup chez Chinkel a contribué à cette amélioration.
allez, sans rancune. :wink:

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10189
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 17 juil. 2007 19:37

ROZANE a écrit : Thierry Bourdon l'une des plus afreuse voix du doublage français.
N'importe quoi!!! :lol: :lol: :lol:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Mr Hawk
Prince en exil
Messages : 1316
Enregistré le : 19 mars 2007 18:27

Message par Mr Hawk » 17 juil. 2007 19:59

Pourquoi tant de haine ? C'est son accent à la parigot qui te gène ? Moi, je suis toujours content d'entendre Raphaël des Tortues Ninja, je me souviens pas qu'il m'ait jamais énervé, ce qui m'est pourtant arrivé avec d'autres comédiens que j'aime bien.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10189
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 17 juil. 2007 20:58

C'est vrai qu'on l'entend un peu trop et qu'il est moins inspiré dans ses doublages récents par rapport à ce qu'il faisait dans les années 80, mais c'est quand même un grand comédien! :D
Moi, mes références sont plutôt Terry, D'Artagnan, Ramis ou Sunny Astrobal.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Récréanaute
Messages : 5251
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 17 juil. 2007 22:19

Là ou je préfère Thierry Bourdon, c'est dans le rôle d' Alain dans Lady Oscar. Son interprétation est vraiment géniale et il a bien cerné le caractère impertinent et effronté du personnage ainsi que sa sensibilité.
C'est d'après moi l'un de ses meilleurs rôles.
J'aime beaucoup aussi son doublage de Ramis dans Albator 78 ainsi que celui de Johnny dans Albator 84.

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 17 juil. 2007 23:20

asakura a écrit :Thierry Bourdon ses seul perso que je connais c'est Joe et Tantomon dans digimon et Ramis dans Albator et personnellement je trouve sa voix plutot jolie.
idem pour moi :wink: surtout pour Ramis que j'ai beaucoup aimé :o
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

ROZANE

Message par ROZANE » 18 juil. 2007 0:55

bon si quelqu'un veux poster ce genre de messages qu'il les postent sur le topic VOIX

ROZANE

Message par ROZANE » 20 juil. 2007 1:40

figurez vous que Damien Boisseau il a bien preter sa voix pour un animée

http://www.animenewsnetwork.com/encyclo ... .php?id=26

normal puisque c'est la SOFI,j'aimerai comprendre pourquoi la SOFI ne faisait jamais appel a un grand nombres de comediens,pour les animées
,malgré ça j'adore les voix de la SOFI,elle fait toujours appelle a de different doubleur

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10189
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 20 juil. 2007 9:51

ROZANE a écrit :j'aimerai comprendre pourquoi la SOFI ne faisait jamais appel a un grand nombres de comediens,pour les animées
Ca dependait de qui payait le doublage. Pour "Gundam Wing" justement il y avait beaucoup de comédiens car Beez avait payé un prix normal. Mais AB a toujours cherché le prix moindre, donc le résultat se faisait sentir sur le nombre de comédiens.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

ROZANE

Message par ROZANE » 20 juil. 2007 16:09

Arachnée a écrit :
ROZANE a écrit :j'aimerai comprendre pourquoi la SOFI ne faisait jamais appel a un grand nombres de comediens,pour les animées
Ca dependait de qui payait le doublage. Pour "Gundam Wing" justement il y avait beaucoup de comédiens car Beez avait payé un prix normal. Mais AB a toujours cherché le prix moindre, donc le résultat se faisait sentir sur le nombre de comédiens.
oui mais le doublage de Saint Seiya Hades,c'est quand meme la AB qui a acheter les droits,ils ont fait appells a au moins 24 comediens sans doute parceque ils se sont enrichis

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10189
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 20 juil. 2007 17:12

Non c'est parce qu'un doublage en Belgique coûte jusqu'à 4 fois moins cher que ceux effectués en France...
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

ROZANE

Message par ROZANE » 20 juil. 2007 17:29

Arachnée a écrit :Non c'est parce qu'un doublage en Belgique coûte jusqu'à 4 fois moins cher que ceux effectués en France...
Ah d'accord,merçi,en tout cas pour moi le doublage belge c'est le meilleur,j'adore leurs voix,Christophe Hespel ,Tony Beck, Nessym Guetat, Nicolas Dubois

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 20 juil. 2007 18:35

ROZANE a écrit :
Arachnée a écrit :Non c'est parce qu'un doublage en Belgique coûte jusqu'à 4 fois moins cher que ceux effectués en France...
Ah d'accord,merçi,en tout cas pour moi le doublage belge c'est le meilleur,j'adore leurs voix,Christophe Hespel ,Tony Beck, Nessym Guetat, Nicolas Dubois
Youpi un(e) fan du doublage, surtout mon préféré Nessym Guetat :D. J'aime bien quelques voix belges mais ce n'est pas forcément le meilleur. :oops:
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

ROZANE

Message par ROZANE » 20 juil. 2007 20:04

Hika a écrit :
ROZANE a écrit :
Arachnée a écrit :Non c'est parce qu'un doublage en Belgique coûte jusqu'à 4 fois moins cher que ceux effectués en France...
Ah d'accord,merçi,en tout cas pour moi le doublage belge c'est le meilleur,j'adore leurs voix,Christophe Hespel ,Tony Beck, Nessym Guetat, Nicolas Dubois
Youpi un(e) fan du doublage, surtout mon préféré Nessym Guetat :D. J'aime bien quelques voix belges mais ce n'est pas forcément le meilleur. :oops:
tu preferes peut etre les voix de fullmetal alchemist ou hunterxhunter, en tout cas les belges s'investisent a fond pour les animés

Avatar du membre
Ptitpimousse Cassis
Prince en exil
Messages : 1113
Enregistré le : 30 mai 2006 11:52

Message par Ptitpimousse Cassis » 20 juil. 2007 20:12

ROZANE a écrit : tu preferes peut etre les voix de fullmetal alchemist ou hunterxhunter, en tout cas les belges s'investisent a fond pour les animés
Je pensais que ces doublages étaient français.

Je vais peut être demander qqchose d'impossible mais je suis un peu perdue entre les doublages français et ceux belges. Serait-il possible de faire un petit code sur les fiches des différents animés (du moins pour les plus récents) genre * pour les français et ** pour les belges. Heureusement qu'il y a des spécialistes qd même sur le forum pour nous donner plus de précisions...
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...

Avatar du membre
Mr Hawk
Prince en exil
Messages : 1316
Enregistré le : 19 mars 2007 18:27

Message par Mr Hawk » 20 juil. 2007 20:15

Bien sûr que le doublage vf de FMA est français, tu as dû mal comprendre le post de ROZANE.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"

Avatar du membre
Ptitpimousse Cassis
Prince en exil
Messages : 1113
Enregistré le : 30 mai 2006 11:52

Message par Ptitpimousse Cassis » 20 juil. 2007 20:16

Mr Hawk a écrit :Bien sûr que le doublage vf de FMA est français, tu as dû mal comprendre le post de ROZANE.
Sûrement.
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 20 juil. 2007 20:30

Ptitpimousse Cassis a écrit :
ROZANE a écrit : tu preferes peut etre les voix de fullmetal alchemist ou hunterxhunter, en tout cas les belges s'investisent a fond pour les animés
Je pensais que ces doublages étaient français.

Je vais peut être demander qqchose d'impossible mais je suis un peu perdue entre les doublages français et ceux belges. Serait-il possible de faire un petit code sur les fiches des différents animés (du moins pour les plus récents) genre * pour les français et ** pour les belges. Heureusement qu'il y a des spécialistes qd même sur le forum pour nous donner plus de précisions...
Il y a très peu de studios belges (Made in Europe, La Dame Blanche etc..) et de ce fait, ils doublent beaucoup moins que les Français. Voilà une liste non exhaustive d'anime (=manga) doublés par les Belges peu nombreux par rapport aux Français qui en doublent la majorité.

Astro Boy
Beyblade
Détective Conan
Duel Masters
Les enquêtes de Kindaichi (Kindaichi Shonen Jikenbo)
Médabots
Megaman NT Warrior
Mew Mew power (Tokyo Mew Mew)
Mirmo
Naruto
Pokémon
Reideen the superior (Chouja Reideen)
Saint Seiya Hadès Chapter Sanctuary
Sakura Wars (Sakura Taisen)
Saiyuki (TV)
Yu-Gi-Oh!
Yu-Gi-Oh! GX

Pour répondre à Rozane, je suis d'accord avec Ptitpimousse Cassis. Les fans en général préfèrent le doublage français que belge pour les anime. Ceci dit, je préfère les voix belges quand même, bien que le texte des comédiens est affreux à cause des mauvaises tournures des phrases ou de la traduction enfin bref. Je connais mieux les voix belges que françaises! :o
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

Avatar du membre
Mr Hawk
Prince en exil
Messages : 1316
Enregistré le : 19 mars 2007 18:27

Message par Mr Hawk » 20 juil. 2007 20:33

Euh non, pas Megaman NT Warrior, ce sont des voix françaises très connues.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"

Avatar du membre
Ptitpimousse Cassis
Prince en exil
Messages : 1113
Enregistré le : 30 mai 2006 11:52

Message par Ptitpimousse Cassis » 20 juil. 2007 21:02

Merci pour ces précisions Hika. Je vais mettre ça dans un coin. :wink:

Je savais pour Saint Seya Hadès. :D
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 20 juil. 2007 22:08

je viens de remarquer que j'ai oublié Street Fighter II V dans la liste. :? Il y en a d'autre comme Samurai 7, Cowboy Bebop Le Film etc..
Mr Hawk a écrit :Euh non, pas Megaman NT Warrior, ce sont des voix françaises très connues.
Désolée, c'est à cause de la présence de Nessym Guetat dans le cast! XD
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

ROZANE

Message par ROZANE » 21 juil. 2007 2:16

en tout cas certains fans se pleignent d'un manque de vie dans les VF,je ne suis pas de leur avis,mais je trouve que les belges assurent un max,que pensez vous de la voix de Nicolas Dubois,
Marek'Yu-gi-ho
Kimimaro Naruto
Sartorius Yu-gi-ho GX

ROZANE

Message par ROZANE » 21 juil. 2007 2:19

je sais qu'il y'en a que 3 boites de doublage,mais le Doublage français n'est plus ce qu'il etait(de mangas biensure),mais c'est les belges qui doublent les animés les plus populaires(news) tels que Naruto Saint Seiya Hades,connaissez vous la voix de Frank Daquin(Mou saint seiya Hades) je l'adore
Modifié en dernier par ROZANE le 21 juil. 2007 2:28, modifié 2 fois.

Répondre