Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
-
Ptitpimousse Cassis
- Prince en exil
- Messages : 1113
- Enregistré le : 30 mai 2006 11:52
Message
par Ptitpimousse Cassis » 24 nov. 2007 13:47
Je préfère ouvrir un nouveau post pour éviter de polluer l'autre.

Ici les sujets ne concerneront pas uniquement les redoublages des films Disney mais aussi bien d'autres dessins animés (comme certain Bugs Bunny que tout le monde connait) mais aussi des films (comme par exemple Star Wars) ou des séries (là j'ai pas d'ex tout de suite).
Kahlone a écrit :
Ptitpimousse Cassis a écrit :
Je trouve qd même ça dommage mais bon. Qd il y a des voix particulières comme Henri Salvador ou Louis Armstrong, elles ne sont pas redoublées alors pourquoi redoubler les autres. M'enfin c'est pas moi qui décide. Mort de rire
Ben sans rigoler, mais je trouve que justement, le public devrait pouvoir décider sur cette question.
Il est quand même pas normal qu'on redouble des oeuvres sans raison valable.
On sait que Disney a redoublé les films avec Lucie Dolène pour raisons pécunières, soit (parfois, c'est juste ses chansons qui ont été réenregistrées, comme dans le livre de la jungle, et pas toute la VF).
Je comprends le redoublage quand des bandes sont perdues (et que tout a été entrepris pour les retrouver), déteriorées... mais le redoublage au nom d'un rajeunissement ou autre raison de ce style...
Le pompon c'est Taram qui a été très vite redoublé et dont la VF d'origine est sur le DVD belge mais pas français... Roulement des yeux
Dire que j'ai pas pris des films comme l'édition collector des dents de la mer ou la tour infernale parce que la VF d'origine n'y est pas...
Surtout qu'avoir la vf d'origine parfois ça donne vraiment de l'âge aux dessins animés ou aux films. Il est vrai que parfois le son est mauvais mais quand il est bon bah ça "choque" un peu d'entendre des voix d'aujourd'hui sur un film qui a plus de 40/50 ans voire même 60 comme "Blanche-Neige et les 7 nains" par exemple. J'ai un peu de mal avec cette vf parce que trop jeune tout comme "La Belle au Bois Dormant". Je savais même pas que Bambi avait été redoublé. J'avais vu sa nouvelle sortie au ciné à l'époque (en 1994 je crois car ça correspondait à ma période scolaire de 1994-1995, j'étais en stage en 3°).
Dans les cas présent avec un redoublage français est-ce que celà signifie que la VO aussi est redoublée ?
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...
-
Rémi
- Chasseur de Fantômes
- Messages : 292
- Enregistré le : 20 avr. 2005 18:04
Message
par Rémi » 24 nov. 2007 16:53
Les VO ne sont pas redoublées, c'est un problème bien de chez nous (même si d'autres pays d'Europe de l'Ouest subissent des redoublages)...
D'accord avec toi pour Blanche-Neige. Rajeunir les voix ne sert à rien. Ces dessins animés sont éternels, et les enfants s'y retrouvent toujours (ou s'ils s'y retrouvent moins, c'est simplement parce que le dessin animé et la société en général ont changé).
Mais l'argument du rajeunissement pour Blanche-Neige ne tient pas, car vous remarquerez que Rachel Pignot chante avec un style "ancien" (qui est à dix mille lieux de son registre habituel), tout comme Claire Guyot dans "Le Livre de la Jungle" qui fait presque une imitation de Lucie Dolène.
Pour moi, les vraies causes du redoublage ne sont pas des soucis de droit (excepté pour Lucie Dolène que Disney a "éjecté" pour qu'elle leur fiche la paix définitivement, excepté aussi pour le redoublage de "La Petite Sirène" lié très fortement à la présence d'Henri Salvador dans la 1ère version), mais sont:
-Le manque de qualité de conservation des anciennes bandes, et surtout le manque de volonté de Disney de vouloir les restaurer
-La dictature de la mode et de la technique qui fait que Disney préfère afficher pour sa communication (pour le couillon lambda) que tous ses DVD sont en 5.1, ce qui les oblige à faire des redoublages de versions dont les anciens doublages ont été faits dans un format qui n'est pas compatible...
-Dans certains cas, des problèmes de "cohérence" qui ne sont pas forcément convainquants et en tout cas très irrespectueux pour les comédiens: redoublage intégral lié à l'ajout de scènes pour des éditions DVD (E.T, etc...), redoublage par les "remplaçants" de comédiens poussés à la porte de sortie à cause de leur âge (Looney Tunes,...) ou décédés...
-
Ptitpimousse Cassis
- Prince en exil
- Messages : 1113
- Enregistré le : 30 mai 2006 11:52
Message
par Ptitpimousse Cassis » 24 nov. 2007 19:15
Rémi a écrit :(...) tout comme Claire Guyot dans "Le Livre de la Jungle" qui fait presque une imitation de Lucie Dolène.
La première fois que j'ai voulu acheter "Le Livre de la Jungle" il était malheureusement en rupture de stock et en non réédition (celà doit remonter à 5 ou 6 ans je crois). Pour en venir à ce qui suit : je ne savais pas que Claire Guyot (que j'adore au passage

) avait chanté dans le film de Mowgli. Quel personnage chantait-elle ? La petite fille à la fin du film ?
Rémi a écrit :
-Dans certains cas, des problèmes de "cohérence" qui ne sont pas forcément convainquants et en tout cas très irrespectueux pour les comédiens: redoublage intégral lié à l'ajout de scènes pour des éditions DVD (E.T, etc...), redoublage par les "remplaçants" de comédiens poussés à la porte de sortie à cause de leur âge (Looney Tunes,...) ou décédés...
Ca par contre je trouve ça un peu stupide. Certes pour les comédiens décédés personne ne peut les ramener donc bon, mais pour ceux qui sont encore en activité (ou même ne serait-ce qu'à la retraite) pour des scènes genres très courtes (comme pour Star Wars) là faut pas déconner et prendre le comédien d'origine. Francis Lax, même à la retraite et malheureusement très malade à ce que j'ai lu dans des forums, a quand même été contacté pour faire la pub de Starsky et Hutch pour leur dvd. Comme quoi c'est possible de rappeler qqun pour qq mots. Tout ça ces des histoires de gros sous pour changer.
Merci Rémi pour ta participation.

* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...
-
Kahlone
- Empereur de l'Espace
- Messages : 7847
- Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34
Message
par Kahlone » 24 nov. 2007 19:18
Ptitpimousse Cassis a écrit : Quel personnage chantait-elle ? La petite fille à la fin du film ?
Exactement.
-
Ptitpimousse Cassis
- Prince en exil
- Messages : 1113
- Enregistré le : 30 mai 2006 11:52
Message
par Ptitpimousse Cassis » 24 nov. 2007 19:23
Kahlone a écrit :Ptitpimousse Cassis a écrit : Quel personnage chantait-elle ? La petite fille à la fin du film ?
Exactement.
Faut dire de mémoire dans ce film il n'y a pas bcp d'humains.

* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...