Tsubasa Reservoir Chronicle
Tsubasa Reservoir Chronicle
Le casting VF est il exact ?
Isabelle Volpe .................. Sakura
Nicolas Beaucaire ............. Shaolan
Frederic Popovic ............... Fye D. Flowright
Emmanuel Gradi ............... Kurogane
Marie-Madeleine Le Doze-Burguet ... Mokona
Patrick Pellegrin ................ Tôya
Colette Noel ...................... Yûko, Primera
Jean-Marc Montalto ............ Yukito
Gwenäelle Julien ................ Xing Huo
Je rajoute aussi : Studio de StMaur.
Isabelle Volpe .................. Sakura
Nicolas Beaucaire ............. Shaolan
Frederic Popovic ............... Fye D. Flowright
Emmanuel Gradi ............... Kurogane
Marie-Madeleine Le Doze-Burguet ... Mokona
Patrick Pellegrin ................ Tôya
Colette Noel ...................... Yûko, Primera
Jean-Marc Montalto ............ Yukito
Gwenäelle Julien ................ Xing Huo
Je rajoute aussi : Studio de StMaur.
Modifié en dernier par doublagemanga le 07 juin 2008 11:34, modifié 1 fois.
C'est clair, surtout que les nouvelles voix de Sakura et Shaolan ne collent pas du tout...asakura a écrit :Pour les personnags de Card Captor Sakura, ils auraient quand même put faire appel aux mêmes comédiens...
Pour moi en VF, Sakura, c'est Patricia Legrand et personne d'autre.
Et autant je n'aime pas la voix d'adulte de Susan Sindberg lorsqu'elle double des femmes adultes, autant je trouve qu'elle est très convaincante lorsqu'elle double des enfants et même des adolescent(e)s, je suis sûr qu'elle aurait pu reprendre le rôle de Shaolan sans problème.
A noter également que dans la version originale japonaise, les studios Bee Train n'ont pas non plus fait l'effort de retrouver les voix d'origine de Sakura et Shaolan...
Sinon pour Fye et Kurogane, je confirme, ils sont bel et bien doublés par Frédéric Popovic et Emmanuel Gradi.
ça me déçoit d'autant plus. Si j'ai l'occasion de regarder la série ce sera donc en VO, et encore, parce que je n'ai jamais entendu leurs voix d'origines.Xanatos a écrit :A noter également que dans la version originale japonaise, les studios Bee Train n'ont pas non plus fait l'effort de retrouver les voix d'origine de Sakura et Shaolan...asakura a écrit :Pour les personnags de Card Captor Sakura, ils auraient quand même put faire appel aux mêmes comédiens...
J'ai pas entendu mais c'est clair la voix d'Isabelle Volpe ne va pas du tout.Xanatos a écrit :C'est clair, surtout que les nouvelles voix de Sakura et Shaolan ne collent pas du tout...asakura a écrit :Pour les personnags de Card Captor Sakura, ils auraient quand même put faire appel aux mêmes comédiens...
J'ai jamais aimé la voix de Susan Sindberg pas parce qu'elle est nulle. Mais c'est une bonne comédienne.Xanatos a écrit :Pour moi en VF, Sakura, c'est Patricia Legrand et personne d'autre.
Et autant je n'aime pas la voix d'adulte de Susan Sindberg lorsqu'elle double des femmes adultes, autant je trouve qu'elle est très convaincante lorsqu'elle double des enfants et même des adolescent(e)s, je suis sûr qu'elle aurait pu reprendre le rôle de Shaolan sans problème.
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!
En parlant de Susan Sindberg, elle a donné une interview recemment dans un Anime Land mais je ne sais plus lequel.
Mais sinon, comme vous avez dit, c'est vraiment dommage que les voix aussi bien en VO qu'en VF soit différent.
Et la série est-elle encore diffusé au Japon?
Mais sinon, comme vous avez dit, c'est vraiment dommage que les voix aussi bien en VO qu'en VF soit différent.
Et la série est-elle encore diffusé au Japon?
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
-
- Prince en exil
- Messages : 888
- Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48
Je suis d'accord avec vous , je trouve le doublage de Tsubasa Reservoir Chronicles mauvais , si seulement Kazé aurait pu reprendre le casting originale de Sakura , Chasseuse de cartes on aurait moins de soucis.
Fait étrange , lorsque la bouche des personnages s'ouvrent il faut attendre 5 secondes que les voix des personnages (Shaolan , Sakura) arrivent , c'est un peu frustrant ! Je suis d'accord pour dire que le studio de St-Maur ne se force pas pour faire un doublage de qualité. À mon avis j'aurais pensé à la voix de Arthur Pestal dans le rôle de Shaolan (Désolé je ne m'y connais pas beaucoup en comédiens de doublage français ou belge , je m'y connais plus en doublage québécois donc ne soyez pas faché contre moi !)
Fait étrange , lorsque la bouche des personnages s'ouvrent il faut attendre 5 secondes que les voix des personnages (Shaolan , Sakura) arrivent , c'est un peu frustrant ! Je suis d'accord pour dire que le studio de St-Maur ne se force pas pour faire un doublage de qualité. À mon avis j'aurais pensé à la voix de Arthur Pestal dans le rôle de Shaolan (Désolé je ne m'y connais pas beaucoup en comédiens de doublage français ou belge , je m'y connais plus en doublage québécois donc ne soyez pas faché contre moi !)
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!
Personnellement, j'ai vraiment du mal à supporter la voix de Susan Sindberg quand elle double des personnages adultes, son jeu est en général plat, monotone et inexpressif lorsqu'elle double des femmes, et le manque de charisme de sa voix n'arrange en rien les choses.Hika a écrit : J'ai jamais aimé la voix de Susan Sindberg pas parce qu'elle est nulle. Mais c'est une bonne comédienne.
En revanche, lorsqu'elle double des enfants, on sent qu'elle est nettement plus à l'aise et son jeu devient infiniment plus vivant et dynamique, par exemple dans les rôles de Li Shaolan/Lionel et Sonia/Rika dans Sakura, elle est vraiment crédible, convaincante et impeccable!
C'est carrément le jour et la nuit entre ses doublages d'adultes et ses doublages d'enfants!
Bah, pour ma part, je trouve Popovic et Gradi bons sur Fye et Kurogane, en revanche c'est vrai que les nouvelles voix de Sakura et Shaolan sont totalement inadaptées aux personnages et que la voix de Mokona est absolument ignoble et crispante à souhait.doublagemanga a écrit :En gros, les voix sont nulles mais elles sont toutes exact ?
Le studio Saint Maur a tout de même quelques doublages réussis à son actif, la version française du "Comte de Monte Cristo" est vraiment très bonne, tout comme la version française de "Nana" ou les voix des personnages sont à la fois crédibles et très bien choisies.Tai Kushimura a écrit : Je suis d'accord pour dire que le studio de St-Maur ne se force pas pour faire un doublage de qualité.
Ceci dit, c'est vrai également que ce studio est également responsable de doublages de sinistre mémoire, comme par exemple, l'abominable doublage français de "Good Bye lady Liberty" le premier téléfilm de Lupin III/ Edgar sorti chez Manga Vidéo.
Je suis d'accord, ça aurait arrangé tout le monde vu que Card Captor est très populaire.Tai Kushimura a écrit :Je suis d'accord avec vous , je trouve le doublage de Tsubasa Reservoir Chronicles mauvais , si seulement Kazé aurait pu reprendre le casting originale de Sakura , Chasseuse de cartes on aurait moins de soucis.
C'est clair, après avoir vu Bleach, j'ai été déçu comparé la VF de Death Note! C'est pas grave, moi non plus, je m'y connais pas grand chose en doublage français et québécois! Je suis plutôt spéclialisée pour les voix belges.Tai Kushimura a écrit :Je suis d'accord pour dire que le studio de St-Maur ne se force pas pour faire un doublage de qualité. À mon avis j'aurais pensé à la voix de Arthur Pestal dans le rôle de Shaolan (Désolé je ne m'y connais pas beaucoup en comédiens de doublage français ou belge , je m'y connais plus en doublage québécois donc ne soyez pas faché contre moi !)

Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!
Le titre original est Tsubasa Reservoir Chronicle, les DVD de chez Kaze portent comme titre Tsubasa Chronicle & lors de sa diffusion sur IDF1, le titre est seulement Tsubasa.Kahlone a écrit :Dites, je regarde les fiches dvdanime etc.
Le titre, c'est Tsubasa reservoir chronicle ? Ou Tsubasa Chronicle tout simplement ??
La série est toujours diffusée au Japon.Gao Kyo a écrit :Et la série est-elle encore diffusé au Japon?
Pour en revenir au studio StMaur, je n'ai jamais trouvé leurs doublage super,sauf rare exception, et pour être de mon avis il suffit de voir Bleach ou Angelic Layer.
D'autre part j'ajoute dans les voix de la série Primera qui est doublée par Colette Noel.
Je remonte ce topic car j'ai remarqué qu'Arachnée cherche des adaptateurs sur certaines séries.
Sauf erreur de ma part (désolé vu l'heure je peux avoir loupé un truc xD)
Pour Tsubasa je n'ai rien vu.
Alors je peux citer pour la saison 2 :
Eric Lajoie
Julien Delaneuville
Laurent Poinet.
Source : Crédit inclus sur le dvd.
Sauf erreur de ma part (désolé vu l'heure je peux avoir loupé un truc xD)
Pour Tsubasa je n'ai rien vu.
Alors je peux citer pour la saison 2 :
Eric Lajoie
Julien Delaneuville
Laurent Poinet.
Source : Crédit inclus sur le dvd.
Je prends le topic comme étant le topic général à la série, s'il faut faire un topic à part pour les OAV je laisse les modo s'en chargés 
Donc je viens de finir Tsubasa Tokyo Revalation.
Studio : Les studios de St-Maur
Direction artistique : Colette Noel
Adaptation : Stéphane Lhardy
Comédiens :
Nicolas Beaucaire : Les deux Shaolan
Isabelle Volpe : Sakura
Frederic Popovic : Fye
Emmanuel Gradi : Kurogane
François Creton : Yuto
Gwenäelle Julien : Kakyo / voix additionelle
Colette Noel : Yuko
Marie-Madeleine Le Doze-Burguet : Mokona
Patrick Pellegrin : Kusanagi
Jean-Marc Montalto : Kamui
Patrick Noerie : Fei Wang
Fabrice Lelyon : Nataku / Fuma
Source : Carton dispo sur le DVD

Donc je viens de finir Tsubasa Tokyo Revalation.
Studio : Les studios de St-Maur
Direction artistique : Colette Noel
Adaptation : Stéphane Lhardy
Comédiens :
Nicolas Beaucaire : Les deux Shaolan
Isabelle Volpe : Sakura
Frederic Popovic : Fye
Emmanuel Gradi : Kurogane
François Creton : Yuto
Gwenäelle Julien : Kakyo / voix additionelle
Colette Noel : Yuko
Marie-Madeleine Le Doze-Burguet : Mokona
Patrick Pellegrin : Kusanagi
Jean-Marc Montalto : Kamui
Patrick Noerie : Fei Wang
Fabrice Lelyon : Nataku / Fuma
Source : Carton dispo sur le DVD
Modifié en dernier par ootokoo le 21 août 2016 14:31, modifié 3 fois.
Même plus vite en fait!Arachnée a écrit :Merci! La fiche sera sans doute faite dans les prochains mois.

Elle double Kakyo.ootokoo a écrit : Gwenäelle Julien : F3* / voix additionelle
*Je vois pas qui est F3 ^^"
Par contre, l'auteur de la fiche vient de me dire que les voix de Sakura
et Shaolan sont différentes dans "Chroniques de tonnerres de printemps". Quelqu'un en sait plus à ce sujet?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Ah j'avais completement zappé que Shunraiki avait été édité en France (et avec VF) Bon bah grace à toi j'ai un achat à faire prochainement ^^.
Edit: Ah mince je ne regarde pas Holic du coup je vais me retrouver avec 2 oav que je ne regarderai pas (du moins pour le moment on sait jamais).
Et j'ai édité mon post pour Gwenaelle Julien
Edit: Ah mince je ne regarde pas Holic du coup je vais me retrouver avec 2 oav que je ne regarderai pas (du moins pour le moment on sait jamais).
Et j'ai édité mon post pour Gwenaelle Julien