Doublage des trois derniers épisodes d'"Albator"
Doublage des trois derniers épisodes d'"Albator"
Pour les trois derniers épisodes d'"Albator", ce ne sont pas les mêmes comédiens qui doublent. Quelqu'un connaîtrait-t-il le casting de ces derniers? A ce propos, ce ne sont pas les mêmes musiques non plus. C'est tout de même dommage.
Je pense aussi avoir reconnu une autre voix dans ces tout derniers épisodes, il me semble avoir reconnu la voix de Marice (le mécanicien dont la fille était mi humaine mi Sylvidre), c'est Richard Leblond (Bring McBackalive dans le Marsupilami).
Sinon pour les autres voix, je n'en ai pas la moindre idée, je connais mal les voix belges...

Ceci dit les quelques musiques de Seiji Yokoyama que l'on a pu entendre étaient magnifiques...
C'est normal, c'est tout de même le compositeur talentueux qui allait plus tard faire un travail magistral sur Saint Seiya!!
Il est certain que la BO de Barbelivien et Charden ne tient pas la comparaison. Les musiques qu'ils ont composé pour les 39 premiers épisodes étaient sympas, mais pas très variées et très répétitives...
Sinon pour les autres voix, je n'en ai pas la moindre idée, je connais mal les voix belges...
Oui... Dommage que l'horrible nouvelle chanson de Eric Charden et sa version instrumentale couvrent bon nombre des musiques originales!!!asakura a écrit : Pour les musiques, nous avons enfin récupérées presque entièrement les musiques japonaises. Chose que nous aurions dut toujours avoir.

Ceci dit les quelques musiques de Seiji Yokoyama que l'on a pu entendre étaient magnifiques...
C'est normal, c'est tout de même le compositeur talentueux qui allait plus tard faire un travail magistral sur Saint Seiya!!
Il est certain que la BO de Barbelivien et Charden ne tient pas la comparaison. Les musiques qu'ils ont composé pour les 39 premiers épisodes étaient sympas, mais pas très variées et très répétitives...
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4355
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Richard Darbois double effectivement le capitaine Albator dans les trois derniers épisodes. Épisodes qui ont été doublé quasiment 20 ans après le doublage diffusé en 1980, d'où une différence de ton dans sa voix qui n'était pas encore aussi grave.
A par cela, après quasiment trois mois d'absence sur le net, je suis de retour, et bien évidemment je suis content de pouvoir revenir en ces lieux
A par cela, après quasiment trois mois d'absence sur le net, je suis de retour, et bien évidemment je suis content de pouvoir revenir en ces lieux

-
- Prince en exil
- Messages : 890
- Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48