Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
-
Xanatos
- Récréanaute
- Messages : 5188
- Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35
Message
par Xanatos » 21 oct. 2009 8:12
Quelques informations sur le doublage français des OAVs de Bubblegum Crisis:
Catherine Desplaces: Priss Asagiri
Isabelle Volpe: Silya Stingray
Christèle Billaut: Linna Yamazaki
Laetitia Godes: Nene Romanova, Irène
Bruno Meyere: Léon McNichols
Jérémy Zylberberg: Daily Wong
Arnaud Laurent: Mackie Stingray
Bruno Magne: Quincy, le commissaire
Emmanuel Rausenberger: Brian J Mason
Serge Bourrier: Commandant Schwartz de l'USSD, un boomer
Pascale Chemin: Sylvie, Reïka, Lisa
Bubblegum Crisis est une excellente série d'OAVs, servie par un excellent doublage français.
L'éditeur Black Bones fait peu de doublages français pour les animes de son catalogue, mais quand ils en font, ils mettent le paquet pour la qualité et c'est tant mieux!

-
bonbon
- Justicier Masqué
- Messages : 681
- Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31
Message
par bonbon » 21 oct. 2009 12:39
Comme tu dis
Mais peut-être en feront ils d'autres à l'avenir
Néanmoins, ce qui est desolant, c'est qu'ils n'ait pas doublé BBCrash! Alors que c'etait logique de doubler la suite si la 1ère serie l'etait...
Mais bon je sais que ils ont eu des problèmes de bandes internationales apparement...
-
Kahlone
- Empereur de l'Espace
- Messages : 7847
- Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34
Message
par Kahlone » 21 oct. 2009 12:47
bonbon a écrit :
Mais bon je sais que ils ont eu des problèmes de bandes internationales apparement...
En effet et puis c'est un éditeur qui n'a pas non plus des moyens extensibles.
Vu l'état actuel du marché de la vidéo, ils sont obligés d'être très prudents et ne peuvent pas faire de dépense inconsidérée.
De nos jours, il n'est pas dit hélas que l'investissement sur une VF de qualité soit rentabilisé par les ventes de DVD derrière.
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)