First Squad : Le Moment de vérité

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

First Squad : Le Moment de vérité

Message par CodeGawain » 07 avr. 2015 23:07

Studio de doublage : Dubbing Brothers
Directeur Artistique : Bruno Mullenaerts
Adaptation : O. Delebarre

Claire Tefnin : Nadya
Gauthier De Fauconval : Leo
Sophie Landresse : Zina
Antoni Lo Presti : Marat
Erwin Grunspan : Général Below
Michel Hinderyckx : Her Obergruppenführer SS Linz
Jean-Marc Delhausse : Baron Von Wolff, le bossu
Jean-Paul Landresse : Le prêtre
Alessandro Bevilacqua : Alexandr Nemov, le docteur, Voix Off du début du film
Esther Aflalo
Tony Beck
Michel Gervais
Franck Dacquin
Bernard Faure
Melanie Dermont
Bruno Mullenaerts
Robert Dubois

Source : Carton (merci à Ben3f) + reconnaissance personnel

C'est moi ou Claire Tefnin et Maïa Baran ont des voix qui se ressemblent ?
Modifié en dernier par CodeGawain le 18 sept. 2016 14:19, modifié 5 fois.

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 08 avr. 2015 8:19

J'ai les infos pour le studio et quelques voix additionnelles, je les envoie ce soir
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 08 avr. 2015 12:59

Merci. :) Il n'y avait pas de carton quand j'ai vu le film, j'ai pris celui que tu avais mis sur Twitter.

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 08 avr. 2015 21:47

Me voilà, désolé, sur Twitter, j'ai été un peu barbare en ne mettant qu'un seul carton sur les 3 présents :)

Studio : Dubbing Brothers
Adaptation : O. Delebarre
Direction artistique : Bruno Mullenaerts
Mixage : P. Tonarelli

J'ai également en voix secondaires:

Michel Gervais
Franck Dacquin
Bernard Faure
Melanie Dermont

Désolé pour les initiales mais là, j'ai vraiment pas le courage de chercher
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 08 avr. 2015 22:11

J'ai tout ajouté au premier message sauf le mixeur et l'adaptateur. Merci. :)
Je trouve vraiment stupide la manière qu'a Sony de noter les noms et prénoms mais d'un autre coté eux ils n' "oublient" pas de mettre un carton.

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 08 avr. 2015 22:22

C'est intéressant de noter aussi que c'est un des rares film d'animation japonais non doublé dans cette langue. Et oui, c'est une production russe.

Quant à mon DVD, j'ai le droit à 5 langues et 13 sous-titres différents, même en hindi, quelle chance pour moi :-)
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Répondre