Higurashi ou Hinamizawa, le village maudit
Higurashi ou Hinamizawa, le village maudit
Studio : Wantake
Directeur Artistique : Thomas Guitard
Les comédiens :
Thomas Guitard : Keiichi Maebara
Jessica Barrier : Rena Ryûgû
Genevieve Doang : Shion & Mion Sonozaki
Gabrielle Jeru : Rika Furude
Fanny Bloc : Satoko Hojo
Alexandre N'guyen : Satoshi Hojo
Gérard Surugue : Commissaire Soichi
Damien Da Silva : Mamoru Akasaka
Christelle Billault : Miyo Takano
Matthieu Morel : Kyôsuke Irie
Lily Baron : Oryō Sonozaki
Yann Guillemot : Kiichirou Kimiyoshi, Le papa de Keiichi
Sophia Legrand : La maman de Keiichi
Sarah Bouché de Vitray : Rumiko Chie
Alexandre Coadour : Teppei Hojo
Bruno Meyere : Jiro Tomitake
Jacques Berthier : Le maire d'Hinamizawa ''Kiichirou Kimiyoshi'' (incertain)
Voix d'ambiance :
Arnaud Laurent
Benoit Dupac
Cecile Lignon
Lucy Saint-Val
Source : Anime News Network
Directeur Artistique : Thomas Guitard
Les comédiens :
Thomas Guitard : Keiichi Maebara
Jessica Barrier : Rena Ryûgû
Genevieve Doang : Shion & Mion Sonozaki
Gabrielle Jeru : Rika Furude
Fanny Bloc : Satoko Hojo
Alexandre N'guyen : Satoshi Hojo
Gérard Surugue : Commissaire Soichi
Damien Da Silva : Mamoru Akasaka
Christelle Billault : Miyo Takano
Matthieu Morel : Kyôsuke Irie
Lily Baron : Oryō Sonozaki
Yann Guillemot : Kiichirou Kimiyoshi, Le papa de Keiichi
Sophia Legrand : La maman de Keiichi
Sarah Bouché de Vitray : Rumiko Chie
Alexandre Coadour : Teppei Hojo
Bruno Meyere : Jiro Tomitake
Jacques Berthier : Le maire d'Hinamizawa ''Kiichirou Kimiyoshi'' (incertain)
Voix d'ambiance :
Arnaud Laurent
Benoit Dupac
Cecile Lignon
Lucy Saint-Val
Source : Anime News Network
Modifié en dernier par killoa le 10 avr. 2015 19:25, modifié 1 fois.
Précisons néanmoins Bruno Meyere en tant que Jirô Tomitake et Alexandre Coadour en tant que Teppei Hōjō qui sont des personnages ayant quand même de l'importance dans l'histoire.
Et si c'est pour me faire réagir... Ben c'est réussi.
Juste deux chose, premièrement Jessica Barrier fait selon moi un meilleur travail sur Rena que Mai Nakahara, et franchement, que je dise qu'une voix française est meilleure que la VO, c'est très très rare et mérite d'être signalé.
Par contre l'énorme point négatif qui crève les yeux selon moi, c'est ça.
Gabrielle Jeru : Rika Furude
Bon dieu, ce que ça colle pas, elle force tellement sur sa voix que ça en devient ridicule. Puis comme si le casting ne suffisait pas, l'adaptation sur le personnage est foiré également. Ce qui caractérise le plus Rika dans l'animé, ce sont ses "Nipah" qui sont tout simplement absents de la VF sans raison apparentes. Chose d'autant plus ahurissante qu'à un moment, ils se sont permis de rajouter le terme "moe" pour Shion qui n'était pas dans la VO
.
Bon hormis ce détail concernant ce personnage, cette VF est quand même pas horrible et se laisse totalement regarder... Si on passe bien sûr sur le fait qu'elle soit complètement inutile dans la mesure où seule la première saison a été éditée. Et là, éditer juste la première saison de Higurashi, c'est comme poser une devinette à un ami et refuser de lui donner la réponse s'il ne l'a pas, c'est très frustrant.
PS: J'ai pas parlé de ma surprise quand j'ai entendu Benoit DuPac là dedans sachant qu'il travaillait énormément avec son équipe "attitrée" à l'époque. C'est un genre de guest surprenant qui fait assez plaisir à entendre
Edit: Je viens de voir que Benoit DuPac est également présent dans la VF de "Haruka - Dans une époque lointaine", donc visiblement, c'était pas un one-shot
Et si c'est pour me faire réagir... Ben c'est réussi.

Juste deux chose, premièrement Jessica Barrier fait selon moi un meilleur travail sur Rena que Mai Nakahara, et franchement, que je dise qu'une voix française est meilleure que la VO, c'est très très rare et mérite d'être signalé.
Par contre l'énorme point négatif qui crève les yeux selon moi, c'est ça.
Gabrielle Jeru : Rika Furude
Bon dieu, ce que ça colle pas, elle force tellement sur sa voix que ça en devient ridicule. Puis comme si le casting ne suffisait pas, l'adaptation sur le personnage est foiré également. Ce qui caractérise le plus Rika dans l'animé, ce sont ses "Nipah" qui sont tout simplement absents de la VF sans raison apparentes. Chose d'autant plus ahurissante qu'à un moment, ils se sont permis de rajouter le terme "moe" pour Shion qui n'était pas dans la VO

Bon hormis ce détail concernant ce personnage, cette VF est quand même pas horrible et se laisse totalement regarder... Si on passe bien sûr sur le fait qu'elle soit complètement inutile dans la mesure où seule la première saison a été éditée. Et là, éditer juste la première saison de Higurashi, c'est comme poser une devinette à un ami et refuser de lui donner la réponse s'il ne l'a pas, c'est très frustrant.
PS: J'ai pas parlé de ma surprise quand j'ai entendu Benoit DuPac là dedans sachant qu'il travaillait énormément avec son équipe "attitrée" à l'époque. C'est un genre de guest surprenant qui fait assez plaisir à entendre
Edit: Je viens de voir que Benoit DuPac est également présent dans la VF de "Haruka - Dans une époque lointaine", donc visiblement, c'était pas un one-shot
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 

Le changement de cast était inévitable, mais j'apprécie beaucoup qu'ils aient repris Gabrielle Jeru vu qu'elle travaille apparemment pour O'Bahamas et surtout qu'ils lui aient redonné le rôle qu'elle interprétait dans la première série !
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Le casting des inédits:
Studio : O’Bahamas Lyon
Directeur Artistique : Julien Dutel
Adaptateurs : Jennifer Bellebeau, Nolwenn Salaun, Jessica Frique, Mélanie Decouzon
Avec :
Keichi : Sébastien Mortamet
Mion : Sarah Cornibert
Shion : Sarah Cornibert
Rena : Perrine Grandclément
Hanyu : Delphine Saroli
Satoko : Elodie Lasne
Rika : Gabrielle Jéru
Oiishi : Jean-Marc Galéra
Takano : Justine Hostekint
Tomitake : Marc Wilhelm
Irie, Yoshiro : Michaël Maino
Satoshi, Kimiyoshi, Kameda : Damien Laquet
Akane : Dany Benedito
Akasaka : Julien Dutel
Oryo, Rumiko Chie: Sandra Vandroux
Kasai, Kaieda : Hippolyte Audouy
Okonogi : Pascal Gimenez
Sergent Nomura : Emilie Charbonnier
Divers : Marie Dessalle, Angélique Heller, Emilie Charbonnier, Hippolyte Audouy
Studio : O’Bahamas Lyon
Directeur Artistique : Julien Dutel
Adaptateurs : Jennifer Bellebeau, Nolwenn Salaun, Jessica Frique, Mélanie Decouzon
Avec :
Keichi : Sébastien Mortamet
Mion : Sarah Cornibert
Shion : Sarah Cornibert
Rena : Perrine Grandclément
Hanyu : Delphine Saroli
Satoko : Elodie Lasne
Rika : Gabrielle Jéru
Oiishi : Jean-Marc Galéra
Takano : Justine Hostekint
Tomitake : Marc Wilhelm
Irie, Yoshiro : Michaël Maino
Satoshi, Kimiyoshi, Kameda : Damien Laquet
Akane : Dany Benedito
Akasaka : Julien Dutel
Oryo, Rumiko Chie: Sandra Vandroux
Kasai, Kaieda : Hippolyte Audouy
Okonogi : Pascal Gimenez
Sergent Nomura : Emilie Charbonnier
Divers : Marie Dessalle, Angélique Heller, Emilie Charbonnier, Hippolyte Audouy
Modifié en dernier par bonbon le 23 août 2018 19:07, modifié 9 fois.
Merci pour le cast plus complet ! Décidément, avec O'Bahamas on a quand même un choix de comédiens plus vaste, et j'apprécie beaucoup que Jean-Marc Galéra soit présent (c'est le seul qui ait une voix suffisamment mûre pour des rôles de quinquagénaires).
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
j'espère que le nouveau doublage sera à la hauteur du précédent, car au-delà des voix qui collait parfaitement aux personnages, c'était aussi le travail d'adaptation qui était bon, notamment la façon dont ils avait retranscrit les termes affectif japonais par des surnom ou autres.
Au moins le casting est varié, c'est déjà ça.
Au moins le casting est varié, c'est déjà ça.
la chaîne de O.M.A.R. ou je parle entre autre d'animé méconnu.
https://www.youtube.com/channel/UC-RsCW ... 4BjAcItDHw
https://www.youtube.com/channel/UC-RsCW ... 4BjAcItDHw


La voix de Satoko est tellement pas dans le ton, c'est limite de la lecture de texte. J'ai l'impression de m'entendre quand je m'essaie au doublage.

Pour Keiichi ça pourra peut-être passer au fil du temps, mais pour les autres, ça sent vraiment le doublage au rabais, sans déconner. Je suis très déçu. Je savais qu'on allait avoir un doublage diffèrent, mais quitte a le faire avec des voix "autres", autant aller peut-être a l'opposer du timbre de la saison 1, mais avec des gens qui assures !
Bref, c'est mon sentiment a chaud sur 5 minutes de l'épisode 2 de la saison 2. Je changerais peut-être d'avis, mais c'est dur d'entendre ça. Je suis pas compliqué sur les VF, même une VF moyen je peux accepter, mais là, ça passe pas du tout.
Je viens de voir les 5 premiers épisodes. Honnêtement, je ne serais quand même pas si dur.
Alors oui, la voix de Sakoto est assez atroce (hormis dans les passages où elle s'inquiète pour Rika où elle est à peu près supportable) et ça sent parfois le "one-take" mais honnêtement, la plupart des autres voix sont franchement correctes, j'aime même beaucoup la nouvelle voix de Keichii, le comédien s'investit à fond et si son timbre est légèrement moins juvénile que celui de son prédécesseur (quoi qu'elle a je trouve de faux airs de Mathias Kozlowski parfois !), il compense avec son jeu bien énergique !
Sarah Cornibert sur les jumelles joue un peu faux au début mais elle s'améliore ensuite et reste ma foi dans la lignée de Géneviève Doang. Rien à dire sur la voix de Rena, ça colle bien (y compris pour la version adulte) et là aussi, ça me paraît bien fidèle à la voix précédente (dont je n'ai guère gardé de souvenirs).
Concernant la seule rescapée de l'équipe précédente, je n'ai jamais été trop fan de sa voix nunuche mais bon, ça fait partie du personnage de Rika et il faut bien reconnaître que quand elle prend sa voix mature, c'est bien plus agréable ! Le reste des personnages s'en sort globalement bien, même si certaines voix sont parfois assez différentes des précédentes et que ça fait un peu bizarre au départ. Le comédien qui double Irie joue même bien mieux que le précédent ! ^^ Mention spéciale à Jean-Marc Galéra qui parvient à s'imposer sur Oiishi alors que Gérard Surugue avait bien marqué le personnage de son empreinte !
L'adaptation me paraît très correcte pour l'instant, c'est fluide, les traits d'humour sont bien sentis et ils ont bien repris le surnom de Satoshi tiré de la VF de la saison 1. Par contre, les puristes regretteront que le tic de langage de Rika, certes assez intraduisible visiblement ("Nipahhhh"), ne soit toujours pas retranscrit.
Bref, si le manque de continuité est quand même regrettable et le gros raté concernant Sakoto (cela dit, peut-être que va s'améliorer par la suite... peux pas être pire !), je trouve cette VF quand même très décente au vu des 5 premiers épisodes. Sachant que j'ai découvert la série en VO (et que j'avais trouvé la VF de la saison 1 perfectible).
Alors oui, la voix de Sakoto est assez atroce (hormis dans les passages où elle s'inquiète pour Rika où elle est à peu près supportable) et ça sent parfois le "one-take" mais honnêtement, la plupart des autres voix sont franchement correctes, j'aime même beaucoup la nouvelle voix de Keichii, le comédien s'investit à fond et si son timbre est légèrement moins juvénile que celui de son prédécesseur (quoi qu'elle a je trouve de faux airs de Mathias Kozlowski parfois !), il compense avec son jeu bien énergique !
Sarah Cornibert sur les jumelles joue un peu faux au début mais elle s'améliore ensuite et reste ma foi dans la lignée de Géneviève Doang. Rien à dire sur la voix de Rena, ça colle bien (y compris pour la version adulte) et là aussi, ça me paraît bien fidèle à la voix précédente (dont je n'ai guère gardé de souvenirs).
Concernant la seule rescapée de l'équipe précédente, je n'ai jamais été trop fan de sa voix nunuche mais bon, ça fait partie du personnage de Rika et il faut bien reconnaître que quand elle prend sa voix mature, c'est bien plus agréable ! Le reste des personnages s'en sort globalement bien, même si certaines voix sont parfois assez différentes des précédentes et que ça fait un peu bizarre au départ. Le comédien qui double Irie joue même bien mieux que le précédent ! ^^ Mention spéciale à Jean-Marc Galéra qui parvient à s'imposer sur Oiishi alors que Gérard Surugue avait bien marqué le personnage de son empreinte !
L'adaptation me paraît très correcte pour l'instant, c'est fluide, les traits d'humour sont bien sentis et ils ont bien repris le surnom de Satoshi tiré de la VF de la saison 1. Par contre, les puristes regretteront que le tic de langage de Rika, certes assez intraduisible visiblement ("Nipahhhh"), ne soit toujours pas retranscrit.
Bref, si le manque de continuité est quand même regrettable et le gros raté concernant Sakoto (cela dit, peut-être que va s'améliorer par la suite... peux pas être pire !), je trouve cette VF quand même très décente au vu des 5 premiers épisodes. Sachant que j'ai découvert la série en VO (et que j'avais trouvé la VF de la saison 1 perfectible).
Me reste à voir "que" le dernier arc de la saison 2 (je mets des gros guillemets sur le "que" parce que c'est quand même un mastodonte de 11 épisodes ^^) mais je note par rapport à mon post précédent que l'adaptation reste à peu près correcte mais est quand même inégale selon les épisodes (et donc selon l'adaptatrice).
Outre certaines incohérences (Oiishi vouvoie Rika dans un épisode, la tutoie dans le suivant puis la vouvoie de nouveau dans le suivant !), il y a également de temps à autres des tournures un peu maladroites.
Le clou du spectacle étant un magistral et involontairement comique "je me souviendrais de qui m'a tué vivante" !
En précisant que c'est "je me souviendrais de qui est mon ennemi" côté VOST et je doute de toute façon fort que le texte japonais ait une pareille aberration, on se croirait dans Saint Seiya : la série abrégée ("elle était morte et vous l'avez tuée"
) ! C'est pas comme s'il suffisait que le personnage dise "éventrée vivante" ou "tuée consciente" vu le contexte.
Hormis ça, malgré une voix définitivement pourrie pour Satoko (les rares passages un peu moins médiocre que d'autres ne suffisent pas), une voix mal castée pour la vieille Sonosaki (on sent bien la jeune comédienne qui essaye de faire la grand-mère ! )
et quelques personnages secondaires un peu maladroits, ça reste une VF décente avec pas mal de qualités même si ça reste un net cran en-dessous de la VO.
Outre certaines incohérences (Oiishi vouvoie Rika dans un épisode, la tutoie dans le suivant puis la vouvoie de nouveau dans le suivant !), il y a également de temps à autres des tournures un peu maladroites.
Le clou du spectacle étant un magistral et involontairement comique "je me souviendrais de qui m'a tué vivante" !



Hormis ça, malgré une voix définitivement pourrie pour Satoko (les rares passages un peu moins médiocre que d'autres ne suffisent pas), une voix mal castée pour la vieille Sonosaki (on sent bien la jeune comédienne qui essaye de faire la grand-mère ! )
