Nisekoi

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 25 mai 2015 22:21

Ah, finalement, c'est une VF peut être plus surprenante que je le disais. Je retire, pardon :-).

Pendant ce temps, encore des avis qui divergent sur une VF de Kana Hanazawa après Aurélie Turlet pour Psycho-Pass et Delphine Saroli pour Black Rock Shooter: Pas simple cette seiyu. (En même temps, si elle n'était pas dans un anime sur 2...)
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 27 mai 2015 21:18

Voici les rôles que j'ai reconnu en regardant l'épisode 2 :
Marc Bretonnière : Père de Chitoge Kirisaki
Jessie Lambotte : Mère de Kosaki Onodera

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 29 août 2015 12:40

Mélanie Anne : Kyoko
Bérengère Rochet : Honda

routin
Prince en exil
Messages : 1045
Enregistré le : 16 sept. 2004 10:22

Message par routin » 29 août 2015 16:20

c'est le genre d'anime dont le titre n'est pas évident à prononcer (je prononce nize-quoi, ou bien naizéquiolle, ou alors Naillecéquouille)

Avatar du membre
mauser91
Prince en exil
Messages : 1436
Enregistré le : 29 mars 2010 20:21

Message par mauser91 » 29 août 2015 18:25

Arrêtez-moi si je me trompe,mais je pense que la meilleure prononciation serait "Nitséquohi".
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.

Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 29 août 2015 20:58

Moi aussi je savais pas comment le prononcer mais grâce à la chaîne Mangas : http://www.mangas.fr/Programme/nisekoi-206

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 12 févr. 2016 10:53

Kazé vient d'annoncer la sortie de la saison 2 de Nisekoi en DVD/Blu-ray mais la saison 2 n'aura pas droit à une VF.
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 12 févr. 2016 11:00

Oui, effectivement, j'ai vu ça, je... pff.

Bon allez, moi je perd l'espoir de trouver la moindre dose de logique dans ce que fait Kaze
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 686
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 12 févr. 2016 11:42

Je trouve ça franchement honteux car c'est déjà la 3ème série où ils font ce coup la aux acheteurs récemment. Autant ne rien doubler du tout dans ce cas, ils économiseront de l'argent. Il ne faut pas hésiter à leur exprimer votre mécontentement en tout cas.

Je suis persuadé à présent que Sailor Stars a été doublé grâce à une clause des ayants-droits japonais. Sans ça ils n’auraient fait aucune VF.

Ils font quand même de plus en plus dans le minimum syndical et c'est navrant. Cela en choquera peut-être certains mais je préfère à présent soutenir all the anime où au moins ils vont au bout des choses correctement, perso j'ai plus l'impression d'en avoir pour mon argent.

Avec Kaze, il faudra maintenant prier pour qu'ils n'éditent plus que des courtes séries sans saison 2 sous peine de quoi ce phénomène risque de se reproduire encore et encore.

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 12 févr. 2016 11:54

Je crois pas que c'est Kazé qui a les droits sur Nisekoi mais Viz Media mais ça reste un peu la même chose.
Je me demande si la chaîne Mangas n'ai pas en tort, cette année niveau nouveauté on a eu Yu-Gi-Oh! et Soul Of Gold et rien d'autre (pour le moment). Les J+1 sont rarement diffusé en VF il n'y a eu que Kill la kill, Nisekoi saison 1 et Soul Of Gold alors que certains sont disponibles en VF comme Assassination Classroom, Black Bullet, Space Dandy et bientôt Rage of Bahamut et les autres sortent uniquement en VOSTFR et certains plus de 2 ans après la diffusion (Coppelion et Beyond the Boundary).
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 10 août 2016 19:23

Marie Ryckebusch a adapté deux épisodes : http://www.viadeo.com/fr/profile/mryckebusch
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 04 août 2017 20:31

Adaptateurs : Mirentxu Pascal-D'Audaux, Camille Miralles, Hélène Moallic, Baptiste Barré, Julie Lespourcy, Marie Ryckebusch, Pauline Beauruel, Ophélie De San Bartholomé et Antoine Pastou.

Remerciements à TimelineFactory.

Merci de ne pas recopier ça sur Anime News Network, ça viendra en temps et en heure sur notre site.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Répondre