Lucky Luke SERIE TV (1984)
Lucky Luke SERIE TV (1984)
Un petit mot avant de commencer, vous fusionnez les deux séries TV de Lucky Luke sur une seule fiche comme si elles étaient deux saisons indépendantes. Je peux vous dire que ces deux séries ont très peu de points communs et sont deux prods bien distinctes. Voila pourquoi je me suis permis de faire ce long réajustement... Je posterai la fiche-correction de la seconde série (plus vieille de 7 ans) dans quelques jours.
STAFF
Nom original Lucky Luke
Origine France, Etats Unis
Maisons de production Hanna-Barbera Productions, Gaumont, FR3
Année de production 1983
Nombre d'épisodes 26
Auteur BD René Goscinny, Morris
Réalisation Morris, William Hanna, Joseph Barbera
Scripts Glenn Leopold, Cliff Roberts
Producteur executif Philippe Landrot
Story-boards Philippe Landrot, Bob Maxfield, Alain de Lannoy
Direction de l'animation Juan Ramon Pina, Carlos Alfonso Lopez
Musiques Claude Bolling, Haïm Saban, Shuki Levy
Gén. VF interpreté par Jacques Cardona (les Texans)
----------------------------------------------------------------------------------
1ère diffusion hertzienne 15 octobre 1984 (FR3)
Rediffusions 1988 (Amuse 3, FR3); 1995 (Arte)
COMMENTAIRES
Pour sa chevauchée sur les écrans américains Lucky Luke doit se plier à quelques règles pour ne pas tomber sous le coup de la censure des programmes pour enfants. Premier changement en dessin animé : Il ne fume plus.(La BD suivra). Autre grand changements, les minorités ethniques disparaissent : Plus de chinois blanchisseurs, plus de noirs domestiques, plus d'indiens parlant "Peaux-rouges". Les mexicains et les croque-morts sont également effacés le plus possible des histoires de Lucky Luke.
Ces changements peuvent choquer les puristes tant ils dénaturent l'?uvre original (changements que Morris fustige lui-même).
Cette adaptation verra également donner aux animaux une place bien plus importante que dans la BD... Ainsi Rantanplan apparait dans presque tous les épisodes si bien qu'il devient quasiment le chien de Lucky Luke (Alors que c'est le chien de la prison et c'est tout !) et Jolly Jumper réagit et intervient plus souvent.
De bonnes idées malgré tout émergent de cette adaptation comme de faire de Lucky Luke un chanceux... D'une manière générale, cette série est axée sur l'humour, le côté héroïque du cow-boy, et le côté "aventure" de la BD ont été quasiment supprimés.
Les épisodes n'ont pas toujours le même design, ce qui s'explique par le fait qu'il y eut plusieurs studios d'animateurs sous-traitants (USA, Espagne et Australie,...)
Le génériques du début a été réalisé par PHILIPPE LANDROT.
Cette série évènement bénéficie d'une diffusion en access prime time par tranche de 5mn par jour, suivi de la diffusion intégrale le dimanche en fin d'après-midi (sur FR3). Trois épisodes de cette série (LES DALTON SE RACHÈTENT, MA DALTON et LES DALTON DANS LE BLIZZARD) ont été utilisés pour former le film au cinéma LES DALTON EN CAVALE.
DOUBLAGE
Mention spéciale au doublage qui est d'une grande qualité. (Lucky Luke, les Dalton et les méchants en général).
FRANCIS LAX à certes fait d'innombrables voix secondaires mais il a surtout prêté sa voix à JESSE JAMES et BARRY BLUNT (grands méchants)
De même, JACQUES FERRIERE a incarné le célèbre DOCTEUR DOXEY et HENRi DJANNIK à doublé "rocailleusement" le non moins célèbre PHIL DEFER.
Pour le doublage de RANTANPLAN, ROGER CAREL remplace au pied levé BERNARD HALLER absent sur quelques épisodes...
STAFF
Nom original Lucky Luke
Origine France, Etats Unis
Maisons de production Hanna-Barbera Productions, Gaumont, FR3
Année de production 1983
Nombre d'épisodes 26
Auteur BD René Goscinny, Morris
Réalisation Morris, William Hanna, Joseph Barbera
Scripts Glenn Leopold, Cliff Roberts
Producteur executif Philippe Landrot
Story-boards Philippe Landrot, Bob Maxfield, Alain de Lannoy
Direction de l'animation Juan Ramon Pina, Carlos Alfonso Lopez
Musiques Claude Bolling, Haïm Saban, Shuki Levy
Gén. VF interpreté par Jacques Cardona (les Texans)
----------------------------------------------------------------------------------
1ère diffusion hertzienne 15 octobre 1984 (FR3)
Rediffusions 1988 (Amuse 3, FR3); 1995 (Arte)
COMMENTAIRES
Pour sa chevauchée sur les écrans américains Lucky Luke doit se plier à quelques règles pour ne pas tomber sous le coup de la censure des programmes pour enfants. Premier changement en dessin animé : Il ne fume plus.(La BD suivra). Autre grand changements, les minorités ethniques disparaissent : Plus de chinois blanchisseurs, plus de noirs domestiques, plus d'indiens parlant "Peaux-rouges". Les mexicains et les croque-morts sont également effacés le plus possible des histoires de Lucky Luke.
Ces changements peuvent choquer les puristes tant ils dénaturent l'?uvre original (changements que Morris fustige lui-même).
Cette adaptation verra également donner aux animaux une place bien plus importante que dans la BD... Ainsi Rantanplan apparait dans presque tous les épisodes si bien qu'il devient quasiment le chien de Lucky Luke (Alors que c'est le chien de la prison et c'est tout !) et Jolly Jumper réagit et intervient plus souvent.
De bonnes idées malgré tout émergent de cette adaptation comme de faire de Lucky Luke un chanceux... D'une manière générale, cette série est axée sur l'humour, le côté héroïque du cow-boy, et le côté "aventure" de la BD ont été quasiment supprimés.
Les épisodes n'ont pas toujours le même design, ce qui s'explique par le fait qu'il y eut plusieurs studios d'animateurs sous-traitants (USA, Espagne et Australie,...)
Le génériques du début a été réalisé par PHILIPPE LANDROT.
Cette série évènement bénéficie d'une diffusion en access prime time par tranche de 5mn par jour, suivi de la diffusion intégrale le dimanche en fin d'après-midi (sur FR3). Trois épisodes de cette série (LES DALTON SE RACHÈTENT, MA DALTON et LES DALTON DANS LE BLIZZARD) ont été utilisés pour former le film au cinéma LES DALTON EN CAVALE.
DOUBLAGE
Mention spéciale au doublage qui est d'une grande qualité. (Lucky Luke, les Dalton et les méchants en général).
FRANCIS LAX à certes fait d'innombrables voix secondaires mais il a surtout prêté sa voix à JESSE JAMES et BARRY BLUNT (grands méchants)
De même, JACQUES FERRIERE a incarné le célèbre DOCTEUR DOXEY et HENRi DJANNIK à doublé "rocailleusement" le non moins célèbre PHIL DEFER.
Pour le doublage de RANTANPLAN, ROGER CAREL remplace au pied levé BERNARD HALLER absent sur quelques épisodes...
Modifié en dernier par Mr Green le 12 déc. 2008 9:55, modifié 2 fois.
Oui c'est vrai, mais les deux Staff sont mélangés (alors que les deux n'ont rien à voir)... C'est comme si vous mettiez la vieille série de Yakari avec la nouvelle sur la même fiche... (bon l'exemple est tiré par les cheveux...).
Mais le relatif anonymat de la seconde série explique que l'on ait très peu de renseignement sur elle... C'est peut-être la raison de cette fusion...
(J'essaye pour ce faire de réunir un maximum d'élément)
Mais le relatif anonymat de la seconde série explique que l'on ait très peu de renseignement sur elle... C'est peut-être la raison de cette fusion...
(J'essaye pour ce faire de réunir un maximum d'élément)
Modifié en dernier par Mr Green le 26 mai 2007 9:30, modifié 2 fois.
Oui, je vous ferai un topo dans pas très longtemps à ce sujet là...
Et merci Arachnée pour avoir mis à jour le doublage
J'en profite pour dire que je trouve votre base de données de comediens tres impressionante. Bravo ! Tout votre travail dailleurs sur ce site est tres complet, tres sérieux, et naturellement il procure de l'attrait et beaucoup de motivation (et c'est ce qui ma poussé recemment à intervenir ici)
Et merci Arachnée pour avoir mis à jour le doublage

J'en profite pour dire que je trouve votre base de données de comediens tres impressionante. Bravo ! Tout votre travail dailleurs sur ce site est tres complet, tres sérieux, et naturellement il procure de l'attrait et beaucoup de motivation (et c'est ce qui ma poussé recemment à intervenir ici)
- l'homme de verre
- Pirate de l'Espace
- Messages : 903
- Enregistré le : 07 déc. 2003 12:14
Vu que les 2 séries des Lucky Luke ont été diffusées sous le même nom et que leur design est identique (sans chipoter), j'ai décidé de les présenter sous la même fiche tout en spécifant qu'il y avait bien 2 séries.Mr Green a écrit :Oui c'est vrai, mais les deux Staff sont mélangés (alors que les deux n'ont rien à voir)... C'est comme si vous mettiez la vieille série de Yakari avec la nouvelle sur la même fiche... (bon l'exemple est tiré par les cheveux...).
Mais le relatif anonymat de la seconde série explique que l'on ait très peu de renseignement sur elle... C'est peut-être la raison de cette fusion...
(J'essaye pour ce faire de réunir un maximum d'élément)
Tes commentaires sur la comparaison BD/adaptation TV sont remarquables. Je les rajouterai lors de la prochaine maj, merci pour tes infos

Merci beaucoup!! Il y aurait encore tellement de choses à dire à ce sujet...
(par exemple savez-vous que Lucky Luke arrête de fumer dès 1979? ou que c'est à PEYO le créateur des schtroumpfs que MORRIS doit sa rencontre avec les studios HANNA-BARBERA?...)
Je suis en train de me taper les episodes de cette serie et je repertorie un peu les voix par rapport aux persos.. Est-ce que c'est vraiment pertinent (tant les personnages sont nombreux)?
(Par exemple JACQUES FERRIERE prete sa voix au COLONEL DRAKE dans A L'OMBRE DES DERRICKS)
(par exemple savez-vous que Lucky Luke arrête de fumer dès 1979? ou que c'est à PEYO le créateur des schtroumpfs que MORRIS doit sa rencontre avec les studios HANNA-BARBERA?...)
Je suis en train de me taper les episodes de cette serie et je repertorie un peu les voix par rapport aux persos.. Est-ce que c'est vraiment pertinent (tant les personnages sont nombreux)?
(Par exemple JACQUES FERRIERE prete sa voix au COLONEL DRAKE dans A L'OMBRE DES DERRICKS)
- l'homme de verre
- Pirate de l'Espace
- Messages : 903
- Enregistré le : 07 déc. 2003 12:14
En ce qui concerne la détermination des rôles, ne t'épuise pas à lister tous les personnages que peut incarner un acteur. Seuls les rôles principaux et les personnages récurrents connus peuvent être précisés. Pour les autres, on en restera à "personnages secondaires". Ce qu'il me manque, c'est surtout les 3 ou 4 voix sur la deuxième série. J'ignore si se sont des personnages secondaires ou des voix principales... Si tu peux apporter ton aide sur ce point, ce serait excellent.
OK pour les persos de cette serie j'interviendrai si le personnage est assez important...
Concernant la série de I.D.D.H. (1991) c'est le STAFF qui me pose encore probleme. Les commentaires sont deja rédigés et les voix, je commence à y voir clair ... Je redigerai un sujet special pour cela et si vous estimez qu'il y a assez de matière à faire une autre fiche je vous fournirai les photos de la serie...
Concernant la série de I.D.D.H. (1991) c'est le STAFF qui me pose encore probleme. Les commentaires sont deja rédigés et les voix, je commence à y voir clair ... Je redigerai un sujet special pour cela et si vous estimez qu'il y a assez de matière à faire une autre fiche je vous fournirai les photos de la serie...
- Ptitpimousse Cassis
- Prince en exil
- Messages : 1113
- Enregistré le : 30 mai 2006 11:52
Pour l'anecdote, Lucky Luke a arrêté de fumer parce que les Américains ont demandé à Morris de ne plus faire fumer Lucky. C'est comme celà qu'il a pu s'expatrier aux Etats-Unis et que Lucky Luke a remplacé la cigarette par un brin d'herbe.Mr Green a écrit : (par exemple savez-vous que Lucky Luke arrête de fumer dès 1979?
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...
Certes, mais lucky luke arrete de fumer bien avant en 1979 (la serie americaine date de 1983) lors de l'edition d'une affiche du comité francais d'Education pour la santé. Cette affiche est dessiné par DABERE (qui realisa l'adaptation BD des deux films). Dans cette planche Lucky Luke fume sans arrêt et le croque mort lui promet un cercueil sur mesure...
Et a la fin de la planche il crache son mégot... Geste fort en vérité.
Le prochain album qui sera dessiné sera FINGERS et paraitra en 1983... sans la clope
La censure americaine est venue conforter deja les premisses d'une volonté de MORRIS de faire arreter de fumer LUCKY LUKE.

Et a la fin de la planche il crache son mégot... Geste fort en vérité.
Le prochain album qui sera dessiné sera FINGERS et paraitra en 1983... sans la clope

La censure americaine est venue conforter deja les premisses d'une volonté de MORRIS de faire arreter de fumer LUCKY LUKE.

A noter que pour la 2ème série, Olivier Hémon doublait notamment Jack Dalton; j'aurais tendance à penser que Bernard Demory doublait quant à lui Jolly Jumper et William Dalton mais il faudrait que j'identifie sa voix ailleurs pour en être sûr.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
- l'homme de verre
- Pirate de l'Espace
- Messages : 903
- Enregistré le : 07 déc. 2003 12:14
- l'homme de verre
- Pirate de l'Espace
- Messages : 903
- Enregistré le : 07 déc. 2003 12:14
- l'homme de verre
- Pirate de l'Espace
- Messages : 903
- Enregistré le : 07 déc. 2003 12:14
Ce soir la chaine GULLI offre un lifting à la série. En effet les épisodes diffusés ce soir ont subi quelques changements et pas des moindres, je vous laisse juges...
- Modification du contraste, saturation des couleurs. Certes le resultat parait moins terne que la serie d'origine, mais certaines scénes en payent le prix: décor de canyon orange fluo, jean de lucky luke bleu fluo, etc.. certains persos n'ont même plus de couleur de peau, ils sont blancs, comme le blanc de leurs yeux...
- [Retitrage sur les deux generiques. Generique de début : Ils n'ont pas retrouvés la même police de caractère, le rendu est similaire mais pas identiques (et on perd l'effet signature Morris et Goscinny). Générique de fin : Cela rend plus propre que l'ecriture video de la version d'origine. Mais tout est Fluo à mort (Gare à la conjonctivite)
Bref j'aurai été pour un lifting, mais un lifting dosé et propre (j'aurai évité l'artillerie lourde...) Avec tout le respect pour le diffuseur, c'est tout de même du vite fait, mal fait. (On a mal aux yeux a la fin, même les scenes de nuits sont bleues fluo !!!). Et puis les petites poussieres à l'ecran sont encore là, rien n'a été fait de ce coté là (ca craint de rehausser les couleurs sur un film pas propre à la base)
- Modification du contraste, saturation des couleurs. Certes le resultat parait moins terne que la serie d'origine, mais certaines scénes en payent le prix: décor de canyon orange fluo, jean de lucky luke bleu fluo, etc.. certains persos n'ont même plus de couleur de peau, ils sont blancs, comme le blanc de leurs yeux...
- [Retitrage sur les deux generiques. Generique de début : Ils n'ont pas retrouvés la même police de caractère, le rendu est similaire mais pas identiques (et on perd l'effet signature Morris et Goscinny). Générique de fin : Cela rend plus propre que l'ecriture video de la version d'origine. Mais tout est Fluo à mort (Gare à la conjonctivite)
Bref j'aurai été pour un lifting, mais un lifting dosé et propre (j'aurai évité l'artillerie lourde...) Avec tout le respect pour le diffuseur, c'est tout de même du vite fait, mal fait. (On a mal aux yeux a la fin, même les scenes de nuits sont bleues fluo !!!). Et puis les petites poussieres à l'ecran sont encore là, rien n'a été fait de ce coté là (ca craint de rehausser les couleurs sur un film pas propre à la base)
Supplément d'info concernant des voix :
JEAN HENRI CHAMBOIS (entres autres des personnages secondaires) prête sa voix à CASS CASEY (le méchant propriétaire bovin de l'épisode DES BARBELÉS SUR LA PRAIRIE).
Dans ce même épisode, JACQUES FERRIERE, double le brave fermier VERNON FELPS et sa femme ANNABELLE FELPS prend la voix de PERETTE PRADIER.
JEAN HENRI CHAMBOIS (entres autres des personnages secondaires) prête sa voix à CASS CASEY (le méchant propriétaire bovin de l'épisode DES BARBELÉS SUR LA PRAIRIE).
Dans ce même épisode, JACQUES FERRIERE, double le brave fermier VERNON FELPS et sa femme ANNABELLE FELPS prend la voix de PERETTE PRADIER.
Exeptionnellement à la fin de l'épisode "Les collines noires", la courte réplique de Joe n'est pas assurée par Pierre Trabaud (il me semble que c'est Francis Lax, comme les 3/4 des persos secondaire).
Dans ce même épisode, Guy Pierraud double le méchant sénateur (j'ai oublié son nom). C'est d'ailleurs assez interessant de l'entendre jouer un personnage sérieux.
Dans ce même épisode, Guy Pierraud double le méchant sénateur (j'ai oublié son nom). C'est d'ailleurs assez interessant de l'entendre jouer un personnage sérieux.

Roger Carel pour Joe dans Les Collines Noires ainsi que le professeur Gustav Cranium (dans l'album, le Dr Gustav Frankenbaum).
Francis Lax double Bull Bullets et le sénateur Wilkins
Jacques Deschamps : professeur Gurgle, chef Plume Jaune (Chien Jaune dans la BD)
Jacques Ferrière : professeur Doublelap, Petit Roquet
Quant au sénateur Stormwind, c'est pas du tout Guy Pierauld mais Albert Augier, qui double aussi Nebraska Kid.
: edit : dans les rares guests, je crois bien avoir reconnu Martine Régnier sur le rôle de Phineas dans La Diligence.
Francis Lax double Bull Bullets et le sénateur Wilkins
Jacques Deschamps : professeur Gurgle, chef Plume Jaune (Chien Jaune dans la BD)
Jacques Ferrière : professeur Doublelap, Petit Roquet
Quant au sénateur Stormwind, c'est pas du tout Guy Pierauld mais Albert Augier, qui double aussi Nebraska Kid.
: edit : dans les rares guests, je crois bien avoir reconnu Martine Régnier sur le rôle de Phineas dans La Diligence.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"