Shadow Skill OAV

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Shadow Skill OAV

Message par CodeGawain » 25 janv. 2017 18:27

Le Prologue :

Studio de doublage : ?
Direction Artistique : ?
Adaptation : ?

Guylaine Gibert : El Ragu, Kyo Ryu
Frédérik Haugness : Go Ban
Jean-Marc Delhausse : Scarface
Arnaud Léonard : Screb Lohengrin, Black Wing
Marielle Ostrowski : Fori
Alain Louis : Démon-Garou

Episode 1-2-3 :

Studio de doublage : ?
Direction Artistique : ?
Adaptation : ?

Guylaine Gibert : El Ragu
Frédérik Haugness : Go Ban
Jean-Marc Delhausse : Scarface
? : Screb Lohengrin
Fabienne Loriaux : Fori
Marie Van R : Kyo Ryu
Alain Louis : Jinstra Ryu, Koa Icks, Louie Francil

Source : Reconnaissance personnel puisque pas de carton dans les DVD
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 10 févr. 2017 19:24

D'après feue l'Animebase c'était doublé chez NDE Productions et le directeur de plateau était Anthony Delclève.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Gao Kyo
Corsaire de l'Espace
Messages : 1971
Enregistré le : 21 août 2004 20:11

Message par Gao Kyo » 10 févr. 2017 21:48

Source : Reconnaissance personnel puisque pas de carton dans les DVD
Pour information, les titres sortis (et qui sont les derniers) chez Manga Video après 2000 n'avaient aucun carton (c'était le cas pour Macross II, Giant Robo, Street Fighter Alpha,...). Cependant leur studio doublage ont souvent été Saint-Maur en France et NDE Productions en Belgique
Modifié en dernier par Gao Kyo le 11 févr. 2017 7:29, modifié 2 fois.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 10 févr. 2017 21:51

Si, une poignée de titres avaient des cartons. "Landlock" par exemple ( http://doublagefrancophone.lebonforum.c ... dlock-1996 )
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
CodeGawain
Prince en exil
Messages : 1230
Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29

Message par CodeGawain » 10 févr. 2017 23:37

Arachnée a écrit :D'après feue l'Animebase c'était doublé chez NDE Productions et le directeur de plateau était Anthony Delclève.
Gao Kyo a écrit :
Source : Reconnaissance personnel puisque pas de carton dans les DVD
Pour information, les titres sortis (et qui sont les derniers) chez Manga Video après 2000 n'avaient aucun carton (c'était le cas pour Macross II, Giant Robo, Street Fighter Alpha,...). Cependant leur studio doublage ont souvent été doublé chez Saint-Maur en France et NDE Productions en Belgique
Si c'est Delclève qui a vraiment dirigé ce doublage, il s'est bien amélioré depuis...
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF

Répondre