MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Pour La Belle et la Bête (Disney) : Ajout de l'adaption et de la direction artistique des scènes ajoutées et redoublées en 2002 (d'après carton VHS), d'un commentaire sur les origines de la production et d'une mention sur la tentative de Don Bluth d'adapter le conte.
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Ajout des adaptateurs pour Samuraï Champloo (d'après carton Netflix).
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4386
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Quelques petites corrections et/ou ajouts pour Le Crapaud et le Maître d’École (notamment la correction de l'absence d'accent pour "maître"
) et Mélodie Cocktail.
Ajout aussi de l'écran-titre français dans le deuxième cas mais pas pour le premier puisque la VHS française utilise pour son écran-titre l'original avec en sous-titres.... le titre québécois
(d'ailleurs, le master semble être le même que pour l'édition québécoise de 1999 vu qu'il y a la même erreur sur la réplique de McBlaireau laissée en VO). Pour les intéressés :


Ajout aussi de l'écran-titre français dans le deuxième cas mais pas pour le premier puisque la VHS française utilise pour son écran-titre l'original avec en sous-titres.... le titre québécois


- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4386
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Chernabog a écrit
Tout autre chose : pour les 4 z'amis, une fiche "Ivan Pouce" http://www.planete-jeunesse.com/staff-2 ... pouce.html a été créée en 2003 puis une autre au même nom a été créée en 2012 avec un y "Yvan Pouce" http://www.planete-jeunesse.com/staff-1 ... pouce.html pour la fiche de Pouffi et Fouki http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... fouki.html . Je n'ai pas de document allant dans ce sens comme le disque, mais je penche pour le y.
Si quelqu'un peut confirmer... d'ailleurs qu'est-il devenu ce monsieur Pouce ?
Autre truc lié à Pouffi et Fouki, il y a noté au poste du "texte" Yvan Krauss http://www.planete-jeunesse.com/staff-1 ... rauss.html et je me demandais si cet artiste ne serait pas (avec un i et un seul s) l'écrivain et marionnettiste Ivan Kraus http://www.radio.cz/fr/rubrique/literat ... ain-public et j'en ai la confirmation ici où est évoqué "Pouffi a Fouki" par la marionnettiste tchèque Hana Lamková http://www.loutkar.eu/index.php?h&id=2009032 qui a d'ailleurs peut-être bossé dessus également. Donc au niveau artistique, on peut dire que Pouffi et Fouki est franco-tchèque.
Je crois que tu as oublié de corriger aussi dans le corps du commentaireajouts pour Le Crapaud et le Maître d’École (notamment la correction de l'absence d'accent pour "maître" Mort de rire )

Tout autre chose : pour les 4 z'amis, une fiche "Ivan Pouce" http://www.planete-jeunesse.com/staff-2 ... pouce.html a été créée en 2003 puis une autre au même nom a été créée en 2012 avec un y "Yvan Pouce" http://www.planete-jeunesse.com/staff-1 ... pouce.html pour la fiche de Pouffi et Fouki http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... fouki.html . Je n'ai pas de document allant dans ce sens comme le disque, mais je penche pour le y.
Si quelqu'un peut confirmer... d'ailleurs qu'est-il devenu ce monsieur Pouce ?
Autre truc lié à Pouffi et Fouki, il y a noté au poste du "texte" Yvan Krauss http://www.planete-jeunesse.com/staff-1 ... rauss.html et je me demandais si cet artiste ne serait pas (avec un i et un seul s) l'écrivain et marionnettiste Ivan Kraus http://www.radio.cz/fr/rubrique/literat ... ain-public et j'en ai la confirmation ici où est évoqué "Pouffi a Fouki" par la marionnettiste tchèque Hana Lamková http://www.loutkar.eu/index.php?h&id=2009032 qui a d'ailleurs peut-être bossé dessus également. Donc au niveau artistique, on peut dire que Pouffi et Fouki est franco-tchèque.
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4386
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Mise à jour de la fiche doublage de La Belle et le Clochard d'après la fiche de Rémi sur son blog (je mettrais à jour les autres fiches au fur et à mesure).
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
J'ai déjà fait les autres fiches, trop tard!mauser91 a écrit :Mise à jour de la fiche doublage de La Belle et le Clochard d'après la fiche de Rémi sur son blog (je mettrais à jour les autres fiches au fur et à mesure).

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Haha ok ^^
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4386
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Quelques ajouts sur la fiche Tekken et grosse mise à jour (la license ayant dépassée le stade du 5ème opus depuis un moment maintenant ^^), sans oublier les corrections/ajouts concernant le doublage comme dit sur l'autre topic.
Ajout d'une mention du redoublage partiel sur Le Roi et l'Oiseau que je m'étonne de ne pas avoir fait avant...
Ajout d'une mention du redoublage partiel sur Le Roi et l'Oiseau que je m'étonne de ne pas avoir fait avant...
Ah et tiens toujours pour Le Roi et l'Oiseau, précision quant au fait que c'est d'abord la version de 1953 qui a provoqué l'admiration de Takahata et contribué à susciter sa vocation (ce qui est logique question chronologie en fait ^^), même si on suppose aisément qu'il a été tout aussi admiratif, si ce n'est plus, devant la version finale.
Sinon, ajouts des éditions DVD chez Les Films du Paradoxe pour Goshu le Violoncelliste et Allegro non Troppo.
Sinon, ajouts des éditions DVD chez Les Films du Paradoxe pour Goshu le Violoncelliste et Allegro non Troppo.
Un peu plus de voix encore sur les Animaniacs, aidé de mes quelques notes que je n'avais pas encore postées. Il y a encore du boulot (je remercie au passage Arachnée de s'être farci cette montagne) mais j'ai au moins inclus les acteurs qui manquaient.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4386
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Sur la fiche de L’Île aux Enfants (987 épisodes), il est écrit que Canal J a rediffusé 435 émissions alors que dans son livre Dans la peau d'un monstre (gentil) : Ma vie avec et sans Casimir, Yves Brunier évoque le nombre de 668. J'ai donc ajouté entre parenthèse le nombre évoqué par Yves Brunier tout en conservant le 435 qui est peut-être juste.
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... fants.html
D'un autre côté, Yves Brunier cite Claude Robin aux décors de l'île alors qu'il s'agit (comme il est noté en diverses sources) de Francis Robin.
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... fants.html
D'un autre côté, Yves Brunier cite Claude Robin aux décors de l'île alors qu'il s'agit (comme il est noté en diverses sources) de Francis Robin.
Oui "farci" c'est le bon terme parce que ça a été bien pénible!Mr Hawk a écrit :je remercie au passage Arachnée de s'être farci cette montagne

Pour certains comédiens je n'ai pas pu mettre tous les rôles car ça dépassait le nombre autorisé de caractère par champ. Ne connaissant pas la série plus que ça, j'espère avoir bien sélectionné les rôles les plus pertinents.
EDIT:
Ajout de voix (guests secondaires) sur "Candy".
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!