Ah et j'ai cru entendre Combes sur l'un des enfants: Ça fait plaisir
La Légende de Korra
Varrick par Benoit DuPac : C'est LA bonne idée 
Ah et j'ai cru entendre Combes sur l'un des enfants: Ça fait plaisir
Ah et j'ai cru entendre Combes sur l'un des enfants: Ça fait plaisir
Modifié en dernier par Ben3f le 07 juil. 2017 10:45, modifié 1 fois.
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 

Et voici donc ce que j'ai pu récupéré du carton VF diffusé récemment :
Studio : Lylo
Direction Artistique : Benoit DuPac, Gilbert Levy
Adaptation : Didier Duclos
Ainsi que les comédiens qui ont rejoins le casting :
Romain Altché
Stanislas Forlani
Adeline Forlani
Fanny Fourquez
Laurent Jacquet
Gilbert Levy
Alexandra Pic
Guillaume Orsat
Mathieu Rivolier
Audrey Nataf
Franck Sportis
Vincent Ribeiro
Véronique Soufflet
Serge Biavan
Studio : Lylo
Direction Artistique : Benoit DuPac, Gilbert Levy
Adaptation : Didier Duclos
Ainsi que les comédiens qui ont rejoins le casting :
Romain Altché
Stanislas Forlani
Adeline Forlani
Fanny Fourquez
Laurent Jacquet
Gilbert Levy
Alexandra Pic
Guillaume Orsat
Mathieu Rivolier
Audrey Nataf
Franck Sportis
Vincent Ribeiro
Véronique Soufflet
Serge Biavan
Modifié en dernier par killoa le 07 juil. 2017 10:57, modifié 1 fois.
Merci Arachnée. 
J'ai regardé le carton de doublage, bonne nouvelle, en fin de compte, Korra est toujours interprété par Lutèce Ragueneau.
C'est juste que, pour les quelques extraits que j'ai vu du 13e épisode, son timbre de voix semblait avoir un peu changé, et, bien que son interprétation demeure de qualité, elle m'a paru moins inspirée que sur la saison 1 où elle nous livra une prestation excellente.
Laissons lui le temps de se familiariser à nouveau avec notre héroïne, à mon avis elle retrouvera vite ses marques.

J'ai regardé le carton de doublage, bonne nouvelle, en fin de compte, Korra est toujours interprété par Lutèce Ragueneau.
C'est juste que, pour les quelques extraits que j'ai vu du 13e épisode, son timbre de voix semblait avoir un peu changé, et, bien que son interprétation demeure de qualité, elle m'a paru moins inspirée que sur la saison 1 où elle nous livra une prestation excellente.
Laissons lui le temps de se familiariser à nouveau avec notre héroïne, à mon avis elle retrouvera vite ses marques.
Bon, j'ai raté le carton de la 1er épisode qui passait ce matin, et je confirme, ils sont changé d'adaptateur, mais en revanche, j'ai réussi a avoir d'autres noms des 2 épisodes qui ont été diffusé dont :
Laetitia Benrejdal
Ainsi que
Roxane Leca
Patrice Melennec : Iroh
Laetitia Benrejdal
Ainsi que
Roxane Leca
Patrice Melennec : Iroh
Modifié en dernier par killoa le 12 juil. 2017 11:54, modifié 1 fois.
C'est à jour, merci. 
J'ai aussi mis le listing à jour grâce au site de France 4 :
https://www.france.tv/france-4/la-legen ... /saison-2/
Killoa, ça t'embêtes de regarder le carton que tu as raté hier?
Ma connexion internet ne permet pas de voir la vidéo (mêmes celles de youtube ne se chargent pas!
)
J'ai aussi mis le listing à jour grâce au site de France 4 :
https://www.france.tv/france-4/la-legen ... /saison-2/
Killoa, ça t'embêtes de regarder le carton que tu as raté hier?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Si oui, ce serait un choix étrange. Alexis Tomassian fut absolument remarquable dans le rôle de Zuko sur la série originale de "Avatar le dernier maître de l'Air". Cependant, le personnage avait 16 ans, or dans "La Légende de Korra", il a 87 ans dans la saison 3 !killoa a écrit : Alexis Tomassian (sans doute dans rôle de Zuko)
Je ne suis pas sûr que le timbre juvénile du comédien sera adapté à cette version très âgée du personnage.
Même en version originale, ce n'est pas le comédien d'origine Dante Basco qui l'interprète en VO dans "La légende de Korra" mais Bruce Davison.
Sinon au sujet de Patrice Mellenec il m'a convaincu dans le rôle de l'oncle Iroh. Même si je préférais la prestation de feu Marc Cassot, force est de constater que l'interprétation de Mellenec est de qualité et il a bien cerné la sagesse et la sérénité caractérisant si bien ce personnage si humain et touchant.
Mr Hawk a écrit :Ah ça c'est une nouvelle plus qu'appréciable compte tenu du caméo d'un certain personnage de la série mère dans le monde des esprits.killoa a écrit :Bernard Gabay
Je confirme, et c'est vraiment une bonne surprise !
Arachnée a écrit :Un grand merci à toi d'avoir regardé!killoa a écrit :Trouvé ! C'est Manon Craney
Avec plaisir.
Xanatos a écrit :
Si oui, ce serait un choix étrange. Alexis Tomassian fut absolument remarquable dans le rôle de Zuko sur la série originale de "Avatar le dernier maître de l'Air". Cependant, le personnage avait 16 ans, or dans "La Légende de Korra", il a 87 ans dans la saison 3 !
Je ne suis pas sûr que le timbre juvénile du comédien sera adapté à cette version très âgée du personnage.
Même en version originale, ce n'est pas le comédien d'origine Dante Basco qui l'interprète en VO dans "La légende de Korra" mais Bruce Davison.
Peut-être qu'il doublera le personnage juste QUE dans ses flashbacks, et que celui qui doublera son lui âgé sera Thierry Ragueneau, mais reste à savoir si c'est vraiment lui qu'il l'interprètera le personnage. ^^
N'y aurait-il pas plus de chance qu'Alexis Tomassian officie non pas sur Zuko mais sur son descendant, le général Iroh (nommé d'après son oncle), interprété justement en VO par Dante Basco ? Ce serait d'autant plus appréciable que la VF made in Dôme avait loupé le clin d'œil dans la première saison.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Je me disait bien pourquoi ils sont passé à l'épisode 4 alors que je n'ai pas de souvenir qu'ils ont diffusé les épisodes précédents vendredi dernier... 
Sinon, nouvelle très spéciale, comme pour One Piece, la S3 de la légende de Korra est passé par la case ''Doublage franco-Belge'' avec :
Direction artistique : Laurence Stevenne (avec Dupac et Levy bien sur)
Et coté comédiens, on a :
Benjamin Bollen
Grégory Praet
Fabienne Loriaux
Ludivine Maffren
Jean-Marc Delhausse
Franck Dacquin
Ludivine Deworst
Gauthier De Fauconval
Pascaline Crevecoeur
Micheline Tziamalis
Patrick Waleffe
Lucile Boulanger : Toph
Sinon, nouvelle très spéciale, comme pour One Piece, la S3 de la légende de Korra est passé par la case ''Doublage franco-Belge'' avec :
Direction artistique : Laurence Stevenne (avec Dupac et Levy bien sur)
Et coté comédiens, on a :
Benjamin Bollen
Grégory Praet
Fabienne Loriaux
Ludivine Maffren
Jean-Marc Delhausse
Franck Dacquin
Ludivine Deworst
Gauthier De Fauconval
Pascaline Crevecoeur
Micheline Tziamalis
Patrick Waleffe
Lucile Boulanger : Toph
Le retour de Lucile Boulanger sur Toph est une nouvelle aussi excellente qu'inespérée ! 
En effet, la comédienne avait cessé le doublage depuis plusieurs années, c'est la raison pour laquelle elle n'aurait pas repris le rôle de Winry sur Fullmetal Alchemist Brotherhood.
En tout cas, cela me réjouit, tant elle était excellente dans le rôle de Toph sur Avatar le dernier maître de l'Air.
D'ailleurs on revoit Toph âgée d'environ 45 ans dans un flash back important de Lin Bei Fong sa fille aînée dans un épisode de la saison 3.
Elle est aussi présente dans la saison 4.
Le fait que le doublage devienne franco belge sur la saison 3 est intéressant, cela peut créer une diversité bienvenue au sein du casting.
Et du moment que les personnages principaux gardent leurs voix habituelles et que la traduction demeure de qualité (pour les quelques extraits que j'ai vu des saisons 2 et 3, elle est très fidèle et rigoureuse), c'est l'essentiel.
En effet, la comédienne avait cessé le doublage depuis plusieurs années, c'est la raison pour laquelle elle n'aurait pas repris le rôle de Winry sur Fullmetal Alchemist Brotherhood.
En tout cas, cela me réjouit, tant elle était excellente dans le rôle de Toph sur Avatar le dernier maître de l'Air.
D'ailleurs on revoit Toph âgée d'environ 45 ans dans un flash back important de Lin Bei Fong sa fille aînée dans un épisode de la saison 3.
Elle est aussi présente dans la saison 4.
Le fait que le doublage devienne franco belge sur la saison 3 est intéressant, cela peut créer une diversité bienvenue au sein du casting.
Et du moment que les personnages principaux gardent leurs voix habituelles et que la traduction demeure de qualité (pour les quelques extraits que j'ai vu des saisons 2 et 3, elle est très fidèle et rigoureuse), c'est l'essentiel.