La Bande à Picsou (2017)
Re: La Bande à Picsou (2017)
Cela n'a pas été signalé (même pas par Darkcook, honte à toi ! ^^) mais Olivier Constantin fait le chanteur à la radio dans l'épisode 2.
Sinon, côté adaptation, outre que je salue un milliard de fois l'utilisation de nom Canardville au lieu du stupide à plus d'un titre "Donaldville" (ça ne choquait personne que Donald soit considéré comme le péquin ultime alors que la ville porte son nom !), je signale aussi pour ceux qui se demanderaient d'où sort le curieux "Et ils vont résoudre des mystères et réécrire l'histoire" de la journaliste à la fin du même épisode 2, c'est en fait une allusion aux paroles du générique anglais, qui ne fait forcément plus tellement sens en VF.
Sinon, côté adaptation, outre que je salue un milliard de fois l'utilisation de nom Canardville au lieu du stupide à plus d'un titre "Donaldville" (ça ne choquait personne que Donald soit considéré comme le péquin ultime alors que la ville porte son nom !), je signale aussi pour ceux qui se demanderaient d'où sort le curieux "Et ils vont résoudre des mystères et réécrire l'histoire" de la journaliste à la fin du même épisode 2, c'est en fait une allusion aux paroles du générique anglais, qui ne fait forcément plus tellement sens en VF.

Re: La Bande à Picsou (2017)
Don Karnage : Emmanuel Curtil
Re: La Bande à Picsou (2017)
Voilà qui est bien décevant, ils auraient pu reprendre Edgar Givry dans le rôle qui était hilarant sur Super Baloo.
Ceci dit, c'est pareil en VO, Jim Cummings ne fut pas repris dans le rôle de Don Karnage (alors qu'à contrario, il a repris son rôle culte de Darwking Duck/Myster Mask).
Néanmoins, je pense que Curtil a sûrement fait un excellent travail.
Et le personnage dit il toujours "Ha Ha Ha, j'adorage passage à l'abordage car je vais bien rigolage !"
Ou bien Curtil emploie -t-il une voix normale ?
Ceci dit, c'est pareil en VO, Jim Cummings ne fut pas repris dans le rôle de Don Karnage (alors qu'à contrario, il a repris son rôle culte de Darwking Duck/Myster Mask).
Néanmoins, je pense que Curtil a sûrement fait un excellent travail.
Et le personnage dit il toujours "Ha Ha Ha, j'adorage passage à l'abordage car je vais bien rigolage !"

Ou bien Curtil emploie -t-il une voix normale ?
Re: La Bande à Picsou (2017)
c'est la voix normale de Curtil, je crois qu'il emploie quelques rimes quand le personnage chante.
Re: La Bande à Picsou (2017)
Ah, grillé ! J'ajoute néanmoins
Christophe Lemoine : Face de Rat
Nathalie Homs ? : N'a-qu'une-jambe
Dorothée Pousseo : Bandeau Linda
Évelyne Grandjean : Downy McPicsou
Wikipedia crédite Isabelle Desplantes pour Miss Tick. À prendre avec des pincettes (car ni sourcé ni justifié) mais ça ressemble suffisamment au sergent Calhoun des Mondes de Ralph pour être crédible.
Christophe Lemoine : Face de Rat
Nathalie Homs ? : N'a-qu'une-jambe
Dorothée Pousseo : Bandeau Linda
Évelyne Grandjean : Downy McPicsou
Wikipedia crédite Isabelle Desplantes pour Miss Tick. À prendre avec des pincettes (car ni sourcé ni justifié) mais ça ressemble suffisamment au sergent Calhoun des Mondes de Ralph pour être crédible.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Re: La Bande à Picsou (2017)
Bah, des pincettes, très peu pour moi

https://twitter.com/DorotheePousseo/sta ... 72384?s=19
Vu que ça me semble clairement venir de là l'info, Wikipedia aurait pu l'indiquer... Ça ne s'améliore pas niveau sources là bas

Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 

Re: La Bande à Picsou (2017)
Marjorie Frantz : la mère de Gérard Mentor (je remercie au passage l'ami Kevin pour la confirmation)
La voix de Filament m'a tout l'air d'être celle d'Emmanuel Curtil mais c'est tellement trafiqué (trop pour ma faible maîtrise d'Audacity) que j'ai quand même un petit doute.
RS Doublage indique Delphine Braillon sur Della Duck et ça tombe bien car je la soupçonnais déjà. Je crois que c'est également elle sur la mère de Castor Major (qui pour le coup, a zéro raison de garder son nom français de la première série mais le garde quand même), Marc Perez doublant incontestablement le père.
Contrairement à la VO qui avait convoqué Don Cheadle, Sylvain Caruso assure bien la voix intelligible de Donald dans le final.
Vanina Pradier est créditée à la direction des épisodes 23 à 25 (En route pour l'avionture ! et La Guerre des ombres partie 1 et 2).
Voilà mes conclusion pour la saison 1, en attendant... ben rien puisque y a déjà de la saison 2 à se mettre sous la dent.
Pierre Tessier : Popop
Nathalie Homs : Sal
Michel Dodane : Marin
Bernard Gabay : Panchito Pistoles
Pas reconnu José Carioca à qui j'ai trouvé un vague air de Xavier Fagnon, une chose de sûre, c'est pas Éric Métayer.
La voix de Lili Bouillotte, la directrice des industries Grippesou, me dit vraiment quelque chose mais j'arrive pas à situer pour le moment.
La voix de Filament m'a tout l'air d'être celle d'Emmanuel Curtil mais c'est tellement trafiqué (trop pour ma faible maîtrise d'Audacity) que j'ai quand même un petit doute.
RS Doublage indique Delphine Braillon sur Della Duck et ça tombe bien car je la soupçonnais déjà. Je crois que c'est également elle sur la mère de Castor Major (qui pour le coup, a zéro raison de garder son nom français de la première série mais le garde quand même), Marc Perez doublant incontestablement le père.
Contrairement à la VO qui avait convoqué Don Cheadle, Sylvain Caruso assure bien la voix intelligible de Donald dans le final.
Vanina Pradier est créditée à la direction des épisodes 23 à 25 (En route pour l'avionture ! et La Guerre des ombres partie 1 et 2).
Voilà mes conclusion pour la saison 1, en attendant... ben rien puisque y a déjà de la saison 2 à se mettre sous la dent.
Pierre Tessier : Popop
Nathalie Homs : Sal
Michel Dodane : Marin
Bernard Gabay : Panchito Pistoles
Pas reconnu José Carioca à qui j'ai trouvé un vague air de Xavier Fagnon, une chose de sûre, c'est pas Éric Métayer.
La voix de Lili Bouillotte, la directrice des industries Grippesou, me dit vraiment quelque chose mais j'arrive pas à situer pour le moment.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
-
- Détective Cambrioleur
- Messages : 494
- Enregistré le : 26 oct. 2014 17:16
Re: La Bande à Picsou (2017)
Je suppose que ce n'est pas non plus Emmanuel Jacomy, qui avait doublé José Carioca dans "Disney's Tous en Boîte" (mais c'était il y a 18 ans, sa voix est devenue plus grave avec le temps).
Re: La Bande à Picsou (2017)
Adrien Antoine est de passage pour faire la voix off de la bande annonce du film Myster Mask dans l'épisode 2x16 "Le retour de Myster Mask" (excellent épisode qui donne trop envie de voir un reboot de Myster Mask
)

Re: La Bande à Picsou (2017)
J'ai aussi reconnu, pour la saison 2:
Sébastien Desjours : Albert Colvert (le nouveau Myster Mask) À ne pas confondre avec Jim Starling.
Xavier Fagnon : le Shérif Marshal Mentor
Fily Keita : les deux kelpies, Séléné
Direction musicale : Georges Costa
Sébastien Desjours : Albert Colvert (le nouveau Myster Mask) À ne pas confondre avec Jim Starling.
Xavier Fagnon : le Shérif Marshal Mentor
Fily Keita : les deux kelpies, Séléné
Direction musicale : Georges Costa
Modifié en dernier par mooney le 19 mars 2020 12:44, modifié 4 fois.
Et le voyage continue...
Re: La Bande à Picsou (2017)
Qui s'appelle toujours Albert Colvert en VF.
Shérif Marshal Mentor en français. Et à ce propos, le carton de l'épisode "Alchimie dangereuse", non content de créditer Marjorie Frantz, indique le nom d'officier Cabrera pour la mère de Gérard Mentor, à défaut d'une confirmation de vive voix.
Et tant que j'y suis,
Fabrice Fara : Castor Major
Michel Vigné : Randy et Johnny, Charybdis
Arnaud Léonard : chanteur génériques (épisode "Les Noëls passés !")
Mathias Kozlowski : le Fantôme des Noëls Passés
Michel Mella : le Fantôme des Noëls Présents
Bernard Lanneau : Général Lunaris
Nathalie Homs : Miss Frappe *, Lieutenant Pénombre
Jérémy Prévost : Djinn
Brigitte Virtudes : Goldie ** (voix 2)
Michel Dodane : Gibbous
Mathieu Albertini : Crésus Flairsou (merci le carton j'aurais jamais trouvé tout seul

Audrey Sablé ? : Violet
Barbara Beretta : Gandra Dee (c'est pas du tout Fily Keita)
Jérôme Pauwels : Jim Starling
Tanguy Goasdoué : Alistair Galotru
Bruno Magne : Jones
* Et oui, je sais que c'est sur Wikipedia depuis belle lurette, honte à moi j'avais pas tilté sur son premier épisode.
** Ça aussi je l'ai vu d'abord sur Wikipedia et il me semble bien avant la diffusion de l'épisode "Picsou, le hors-la-loi !". J'en déduis que ça a été ajouté par quelqu'un mis dans la confidence parce que j'ai quand même pris soin de revoir "Le Lagon doré des plaines de l'agonie blanche" et je maintiens Joëlle Fossier. Même si je trouvais que le premier choix plus original, je dois bien dire que Brigitte Virtudes a comme un air de Claude Chantal.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Re: La Bande à Picsou (2017)
Direction artistique : Jean-Claude Donda
Adaptation Sauvane Delanoë
Emmanuel Curtil : Dingo
Sybille Tureau : Daisy
Magali Rosenzweig : BOYD
Frédéric Popovic : Faris Djinn
Damien Ferrette : Alistair Galotru
Xavier Fagnon : Bec d'Acier
Michel Vigné : Le Fantôme Noir
Olivia Luccioni : Violette Campyloptère
Source : carton de doublage (saison 3, épisode 1)
Voici Donald Reignoux lisant un livre audio de la série: https://www.amazon.fr/tr%C3%A9sor-lAtla ... B07CVJDX8P
Adaptation Sauvane Delanoë
Emmanuel Curtil : Dingo
Sybille Tureau : Daisy
Magali Rosenzweig : BOYD
Frédéric Popovic : Faris Djinn
Damien Ferrette : Alistair Galotru
Xavier Fagnon : Bec d'Acier
Michel Vigné : Le Fantôme Noir
Olivia Luccioni : Violette Campyloptère
Source : carton de doublage (saison 3, épisode 1)
Voici Donald Reignoux lisant un livre audio de la série: https://www.amazon.fr/tr%C3%A9sor-lAtla ... B07CVJDX8P
Modifié en dernier par mooney le 25 avr. 2021 19:47, modifié 1 fois.
Et le voyage continue...
Re: La Bande à Picsou (2017)
Laurent Pasquier : Donald doublant une version pastèque de Mickey
Par curiosité, si l'épisode de la saison 3 consacré a Myster Mask a été diffusé serait il possible de connaître la comédienne qui double Gosalyn Waddlemeyer/Poussinette Canardstein?
Par curiosité, si l'épisode de la saison 3 consacré a Myster Mask a été diffusé serait il possible de connaître la comédienne qui double Gosalyn Waddlemeyer/Poussinette Canardstein?
BSD era 

Re: La Bande à Picsou (2017)
Poucinette est doublée par Barbara Beretta.
L'épisode de la saison 3 "Un vrai petit garçon" crédite Magali Rosenzweig. Ce n'est de toute façon pas Nathalie Homs, ses voix de petits garçons sont nettement plus graves que celle de BOYD.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Re: La Bande à Picsou (2017)
Adaptation : Ghislaine Gozes, Csilla Fraichard
Jérôme Pauwels : Dr Akita
Jeanne-Marie Ducarre : Inspecteur Tezuka
Michel Dodane : Dirty Dingus, le loup garou
Xavier Fagnon : Toros Bulba
Emmanuel Garijo : Timmy Jenkins, Donald enfant, Liquidator
Marie-Laure Dougnac : Emma Glamour, Lily Bouillotte (Zan Owlson en VO), Zenith
Michel Vigné : Manny
Nathalie Homs : Frankenjeeves
Adeline Chetail : Lulu
Lou Levy : Zizi
Olivia Luccioni : Violette
Edwige Lemoine : Pepper
Guillaume Beaujolais : Johnny le génie
Vanessa Van-Geneugden : La Harpe
Fabrice Trojani : BOYD (La dernière aventure)
Source : les sous-titres de fin [Canal+ Replay]
Jérôme Pauwels : Dr Akita
Jeanne-Marie Ducarre : Inspecteur Tezuka
Michel Dodane : Dirty Dingus, le loup garou
Xavier Fagnon : Toros Bulba
Emmanuel Garijo : Timmy Jenkins, Donald enfant, Liquidator
Marie-Laure Dougnac : Emma Glamour, Lily Bouillotte (Zan Owlson en VO), Zenith
Michel Vigné : Manny
Nathalie Homs : Frankenjeeves
Adeline Chetail : Lulu
Lou Levy : Zizi
Olivia Luccioni : Violette
Edwige Lemoine : Pepper
Guillaume Beaujolais : Johnny le génie
Vanessa Van-Geneugden : La Harpe
Fabrice Trojani : BOYD (La dernière aventure)
Source : les sous-titres de fin [Canal+ Replay]
Modifié en dernier par mooney le 21 juil. 2022 20:03, modifié 3 fois.
Et le voyage continue...
Re: La Bande à Picsou (2017)
Sébastien Desjours sur Myster Mask ça fait zarbi quand même de passer de Gérard Hernandez à Sébastien mdr
-
- Prince en exil
- Messages : 888
- Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48
Re: La Bande à Picsou (2017)
Il y a un truc qui me désole énormément beaucoup, on ne retrouve plus de crédits en français durant le générique de fin, où on ne signale plus les noms francophones pour les voix françaises, durant les génériques de fins diffusés sur les ondes de la chaîne Disney (Disney Channel) au Québec, les génériques de fin en français sont importants, pour savoir quels voix françaises font tel ou telle voix dans un doublage francophone.
Il y a pas juste dans cette série que je le remarque, il y a aussi Amphibia, Luz à Osville entre autre que je le remarque durant la diffusion québécoise, j'ai essayé de contacter la chaîne au Québec mais j'ai l'impression qui ne répondent presque jamais, et je trouve ça lourd, pour ma part !
Il y a pas juste dans cette série que je le remarque, il y a aussi Amphibia, Luz à Osville entre autre que je le remarque durant la diffusion québécoise, j'ai essayé de contacter la chaîne au Québec mais j'ai l'impression qui ne répondent presque jamais, et je trouve ça lourd, pour ma part !
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!
Re: La Bande à Picsou (2017)
Marc Perez: Manuel CJ, le Baron des épices, Nosferatu
Camille Donda: Wanda
Michel Vigné: Jormungandr, Frankenstein
Nathalie Homs: Aletheia
Pierre Tessier : voix modifiée de Donald (Couacs en vrac !), Vero, Ponce De Leon
Michel Dodane: Werewolf
Alexis Victor: Hades, Kit
Véronique Desmadryl: Matilda Duck
Edwige Lemoine: Molly Cunningham
Guillaume Beaujolais: José Carioca (Wikipedia, allodoublage et Wikidoublage évoquent à tort Mark Lesser depuis bientôt 3 ans)
Source: Mr hawk, Reconnaissances personnelles
Également si quelqu'un pouvait me confirmer:
Namakan Koné ou Gilles Morvan : Gavin
Michel Papineschi ou Frédéric Cerdal : Fergus McPicsou
J'avoue que la période durant laquelle Donda a remplacé Dorothée Pousséo à la DA n'a pas été la meilleure pour la vf de cette série, outre le fait qu'il a du coup dû se diriger lui même durant plusieurs épisodes, ce qui est assez incongru sachant qu'il double le personnage principal de la série, on peut noter d'une part un manque de renouvellement dans le casting, les seuls nouvelles arrivantes ont été Vanessa Van-Geneugden, Jeanne-Marie Ducarre et Edwige Lemoine sur des rôles tertiaires et même épisodique dans le cas de Ducarre, et les recyclages de certains comédiens deviennent vraiment agaçants par moment que ce soit Michel Vigné qui a bien trop de rôles secondaires dans cette série ou encore Pierre Tessier à qui il a attribué 3 rôles (dont Donald lorsqu'il parle normalement, ce qui est bizarre car il aurait pu simplement reprendre Sylvain Caruso comme ca avait été fait dans la saison 1) alors qu'il aurait pu rester fixé sur Popop.
Et il y a aussi certaines erreurs vocales bizarre comme par exemple Flairsou qui est apparemment toujours doublé par Matthieu Albertini mais avec une voix différente ou encore Bec d'Acier que Xavier Fagnon double avec une voix plutôt normale dans sa première apparition et qui quelques épisodes plus tard revient avec une voix exagérément éraillée et désagréable. Notons également la courte apparition de Myster Mask dans l'épisode 13 doublée par Jérôme Pauwels, la voix de Sinister Mask, ce qui est un choix de remplaçant assez malencontreux.
Camille Donda: Wanda
Michel Vigné: Jormungandr, Frankenstein
Nathalie Homs: Aletheia
Pierre Tessier : voix modifiée de Donald (Couacs en vrac !), Vero, Ponce De Leon
Michel Dodane: Werewolf
Alexis Victor: Hades, Kit
Véronique Desmadryl: Matilda Duck
Edwige Lemoine: Molly Cunningham
Guillaume Beaujolais: José Carioca (Wikipedia, allodoublage et Wikidoublage évoquent à tort Mark Lesser depuis bientôt 3 ans)
Source: Mr hawk, Reconnaissances personnelles
Également si quelqu'un pouvait me confirmer:
Namakan Koné ou Gilles Morvan : Gavin
Michel Papineschi ou Frédéric Cerdal : Fergus McPicsou
J'avoue que la période durant laquelle Donda a remplacé Dorothée Pousséo à la DA n'a pas été la meilleure pour la vf de cette série, outre le fait qu'il a du coup dû se diriger lui même durant plusieurs épisodes, ce qui est assez incongru sachant qu'il double le personnage principal de la série, on peut noter d'une part un manque de renouvellement dans le casting, les seuls nouvelles arrivantes ont été Vanessa Van-Geneugden, Jeanne-Marie Ducarre et Edwige Lemoine sur des rôles tertiaires et même épisodique dans le cas de Ducarre, et les recyclages de certains comédiens deviennent vraiment agaçants par moment que ce soit Michel Vigné qui a bien trop de rôles secondaires dans cette série ou encore Pierre Tessier à qui il a attribué 3 rôles (dont Donald lorsqu'il parle normalement, ce qui est bizarre car il aurait pu simplement reprendre Sylvain Caruso comme ca avait été fait dans la saison 1) alors qu'il aurait pu rester fixé sur Popop.
Et il y a aussi certaines erreurs vocales bizarre comme par exemple Flairsou qui est apparemment toujours doublé par Matthieu Albertini mais avec une voix différente ou encore Bec d'Acier que Xavier Fagnon double avec une voix plutôt normale dans sa première apparition et qui quelques épisodes plus tard revient avec une voix exagérément éraillée et désagréable. Notons également la courte apparition de Myster Mask dans l'épisode 13 doublée par Jérôme Pauwels, la voix de Sinister Mask, ce qui est un choix de remplaçant assez malencontreux.
Re: La Bande à Picsou (2017)
Christian Desmet : Fergus McPicsou
Gerome Gallo ? : voix chantée de Donald saison 3 épisode 5
Source : Dorothée Pousséo sur Twitter, Reconnaissance personnelle
Gerome Gallo ? : voix chantée de Donald saison 3 épisode 5
Source : Dorothée Pousséo sur Twitter, Reconnaissance personnelle
Re: La Bande à Picsou (2017)
Voilà un récapitulatif du casting de tout les épisodes de la série :
Saison 1
-1/ la Bande à Picsou et l'Atlantide
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones, 3ème pêcheur, Bentley Buzzard
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Marc Perez : Archibald Gripsou, 2ème pêcheur
Michel Vigné : Capitaine Patte Crochue, Hack Coupdeboulenikov, 1er pêcheur, un journaliste
Delphine Braillon : Gabby McCoupdecouteau, Roxanne Featherly
Bernard Lanneau : GPS de Donald
? : La nounou des neveux
Olivier Constantin : chanteur radio
Remarques :
- c'est le seul épisode de la série dans lequel Roxanne Featherly n'est pas doublée par Deborah Perret
- Cet épisode marque une des deux seules participations d'Olivier Constantin dans cette série
- L'adaptation fait l'erreur d'appeler la ville de Myster Mask "Saint Canard" au lieu de "Bourg les canard"
- l'adaptation efface presque toute les allusion à la nationalité écossaise de Picsou et Gripsou
- on peut noter une forme de censure, avec Donald qui dit "je vais lui faire manger son chapeau" alors qu'en VO il dit "I'm gonna kill him"
- Autre censure : Picsou qualifié par la journaliste d'aventurier, là où en VO elle le qualifie de capitaliste
- La VF rajoute plusieurs phrases faisant allusion où se moquant de l'age de Picsou, il y en a moins en VO
- Camille Donda se cherche encore sur Zaza, la doublant pour l'instant avec sa voix naturelle, qui est un peu trop grave et mature pour le personnage je trouve
- Une réplique de Loulou hors-champ est doublée par Emmanuel Garijo ("Il nage dans l'or, je savais que c'était vrai")
- Une référence aux paroles du générique ("Solving mysteries and rewriting history" qui dans la VF du générique était devenue "Il vaut des milliards, en or en dollars") est passée à la trappe dans la traduction, traduite littéralement
-2/ Excursion au pays des jeux
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Funzo
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jeanne-Marie Ducarre : Jane
Marc Perez : l'employé venant installer l'électricité sur le bateau de Donald
? : le gérant de Funzo
? : Toby
Remarques :
- 1er épisode auquel participe Jérôme Pauwels, qui fera par la suite beaucoup de rôles secondaires dans cette série
- Le choix d'Élisabeth Wiener sur Ma Rapetou est assez cool, elle doublait beaucoup de méchantes Disney dans les années 90 et 2000 mais dans les années 2010 on ne l'entendait quasiment plus, les DA ont hélas pour la plupart arrêtés de l'appeler pour doubler, Ma Rapetou est un des derniers rôles sur lequel on l'a entendue
- Le passage où Mamie Baba dit "No one is above the rules, Donald".est simplement traduit par "Personne n'est aussi du règlement", ce qui gâche un gag visuel de la VO
- Par ailleurs la "rule 58" en VO devient la "règle 28" en VF sans raison apparente
- Lorsque Riri donne à Zaza les consignes de choses à ne pas faire dans le bus, la VF a omise le "don't lick anything", ce qui encore une fois rend bizarre le gag où Zaza fait toutes les choses que Riri lui dit de ne pas faire, dont lécher la barre du bus
- Le passafe où La Science dit à La Gonflette "Think big" est traduit par "Réfléchis un peu" alors que ça signifie plutôt "vois les choses en grand", donc en V ça montre surtout que La Science traite son frère comme un idiot alors qu'en VO ça souligne son ambition
- Encore une allusion à la mort censurée, avec "This fool is going to get himself killed" édulcoré en "Ce fou va devenir sa propre victime"
- Le "there's no place finer" de Funzo devient "Un endroit pour le bonheur" qui est moins accrocheur
- "We need you to be Webby-Normal" qui montre que Riri, Fifi et Loulou acceptent l'excentricité de Zaza est traduit par un simple et banal "Ce qu'on veut c'est que tu sois toi-même"
-3/ À la recherche de la pièce fétiche
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Nathalie Homs : Miss Frappe
Michel Vigné : Johnny et Randy
Marc Perez : Archibald Gripsou
Elisabeth Wiener : La femme du tuto que Loulou regarde
Remarques :
- C'est le 1er épisode auquel participe Michel Dodane, qui en plus de Bradford Bizzard doublera plusieurs personnages secondaires dans cette série
- Meme chose pour Nathalie Homs
- C'est à ma connaissance le seul épisode où Elisabeth Wiener double un autre personnage que Ma Rapetou
- C'est à partir de cet épisode que Camille Donda fait un effort pour alléger et rajeunir sa voix sur Zaza, ce qui colle d'avantage au personnage
- L'émission "Ottoman Empire" que regarde Loulou et qui est un gag récurrent de la série devient en VF "L'empire du repose pied" une traduction logique mais qui gomme le jeu de mot évident de la VO
- Choix curieux de traduction, "This show is so dumb" est traduit par "Cette émission est trop nulle" peut être qu'ils trouvaient ça plus synchro que "Bête"
- Le "What did we say about interacting with other people" de Picsou est traduit par "Que doit on dire quand on interrompt les gens brutalement" qui marche aussi dans le contexte de la scène, mais qui appuie moins l'aspect asocial de Géo Trouvetou
- La scène où Bradford Bizzard demande "What does it do ?" À propos de Filament et où Géo Trouvetou répond "It all" est traduite par "Attendez qu'est ce qu'il fait ce robot ?" "Il s'appelle Filament" un choix bizarre, ça fait comme si Géo recommençait sa présentation en snobbant la question de Bradford
- "My boards are the only people cheaper than i am" est traduit par "Les membres de mon conseil sont beaucoup moins riches que moi" une traduction très maladroite, il aurait plutôt fallut dire "Les membres de mon conseil sont encore plus pingres que moi"
- Cette fois-ci, l'allusion à la ville écossaise de Glasgow est bien gardée, la VF précise même "Glasgow en Écosse", ce qui n'est pas le cas en VO, faut se décider, on enlève où on garde l'Écosse
- Les termes "Conspiracy" et "Illuminati" ne sont pas gardés dans la VF, le 2eme est remplacé par "miraculeuse" et le 1er est simplement ignoré, comme si l'adaptateur était mal à l'aise avec les termes relatifs aux théories du complot
- Encore un problème avec les nombres dans cette VF, avec 3 000 qui devient 12 000
-4/ Un anniversaire chez les rapetous
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Elisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou, les 2 autres skateur taquitos
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou, teigneux de la 6eme avenue en manteau
Marc Perez : affreux plagieur de La Science, les gracieux de la 6eme avenue, le chef des skateur taquitos
? : affreux plagieur de La Gonflette
? : 2 mains gauches
? : Teigneux musclé de la 6ème avenue
? : Rapetou hors-champ
Remarques :
- Les 4 voix non identifiées me sont familières, peut-être même des comédiens du casting habituel qui modulent, mais je n'arrive pas à les identifier avec certitude
- Jérôme Pauwels double la Science avec une voix plus nasale et criarde dans cet épisode, ce qui le rend un peu lourd à la longue
- C'est le premier épisode sans Gripsou dans lequel on peut entendre Marc Perez
- en VO Loulou demande à être surnommé "Sir Captain Lost" après que Fifi l'ait appelé "Captain Lost", la VF traduit ça par Fifi qui l'appelle "Le roi de la boussole" et Loulou qui demande à être appelé "Capitaine la boussole", et contrairement à la VO, c'est la 2nde appellation qui est gardée dans le reste de l'épisode
- Donald Reignoux fait dire un "Merci" hors champ à Loulou dans une scène où il ne dit rien en VO
- Lena parle en VF d'un groupe appelé les "One Destination", une référence évidente aux One Direction qui n'est pas du tout présente en VO ou elle parle d'un groupe appelé "Featherweights"
- Lena appelle à un moment Zaza "Pink", un surnom affectueux, simplement gommé en VF
- "Shred the norm, bruh" prononcé par un des skateurs taquitos, est bizarrement traduit "Montrons leur de quoi on est capable" qui appuie moins le côté cool et dissident des Skateurs
- la réplique"Taquitos got me so ramped" devient en VF "de véritables voltigeurs professionnels", vu que c'est prononcé par Jérôme Pauwels avec une voix à la con je prends le pari de dire que c'est une impro
- Tout le jeu de rôle de Zaza et Léna qui font semblant d'être britannique est complètement gommé, la VF les faisant juste parler de façon distinguée, et quand Zaza expliqué qu'elle a grandi avec sa grand-mère britannique et Picsou qui était écossais, la VF fait juste dire que sa grand mère est la gouvernante et qu'elle vit chez un riche homme d'affaire, c'est vraiment le jour et la nuit ces passages entre la VO et la VF
- la scène où Léna dit "All they do is" et est interrompu par Zaza qui conclut sa phrase, en disant "Fight", est traduite maladroitement, Léna dit "ça fait qu'une chose, se disputer" à quoi Zaza répond "c'est vrai"
-5/ Le peuple souterrain
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Emmanuel Garijo : Riri Duck, l'homme du cinema
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège, Terra-Firmienne rose
Jean-Claude Donda : Flagada Jones, le terra firmien rouge
Remarques :
- Il me semble que c'est le seul épisode ou Isabelle Desplantes double un autre personnage que Miss Tick
- "after you" est traduit par "Les filles d'abord" comme si en VF Riri était devenu plus galant en VF, ou juste sexiste
- "I have some rock ramples to collect" est traduit par "j'ai des échantillons de rocher à ramasser", sans doute une question de synchro mais ramasser et collectionner n'ont pas vraiment le même sens
- le "You would say that" de Flagada est traduit par "Tu m'as l'air bien sûr de toi", la VO appuye mieux le fait qu'il croit que Fifi est un monstre taupe qui cherche à couvrir ses congénères
- "You are all in big trouble" est traduit par "Ce que vous avez fait n'est pas bien du tout", la VF accentue plus le coté moralisateur de Mamie Baba là où en VO cette réplique accentue plus son côté autoritaire
- "Well, maybe you can drive the train without crashing it" est traduit par "Eh bien, tâchez de manoeuvrer ce métro sans faire d'accident", la réplique est un peu plus drôle en VO vu qu'elle montre que Mamie Baba a conscience que Flagada considère normal de faire s'écraser tout type de véhicule
- En VO après que Riri ait mentionné la possibilité d'apparition d'un trou noir il dit "They're always good for an unexplained disappearance", la phrase est plus banale en VF et appuie moins le fait que Riri cherche désespérément une explication, il dit juste "Il y a toujours une explication logique"
- Détail étrange, dans la scène où Flagada et Fifi retrouvent le groupe et où Flagada croit être réellement un monstre taupe, il le nie en VO là où en VF il l'assume ouvertement
-6/ La malédiction du jeu
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, l'homme faisant deviner combien de doigts il cache
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duxk
Jeremy Prévost : Gontran Bonheur
Nicolas Marié : Crapaud Liu Hai
Marc Perez : Voix off du spectacle d'Aquariun
Michel Vigné : le tailleur de Gontran
Nathalie Homs : La femme qui vent son bateau à Gontran
? : Les femmes qui demandent à Gontran de tenter sa chance et de tourner la roue
Remarques :
- c'est la seule apparition de Nicolas Marié dans cette série, et il est excellent dans le rôle de Crapaud Liu Haï
- "Ethereal" est bizarrement traduit par "Mystérieux"
- En VO on entend à plusieurs reprises le terme "Cool" dans cet épisode, et il est systématiquement traduit par "Sympa" comme si c'était adapté par un boomer qui ne savait pas que c'était un terme courant dans la langue française chez les jeunes
- Lors du passage ou Gontran imite Picsou,a VF accentue la référence à la nationalité Ecossaise en le faisant parler de Glasgow et de Cornemuse, encore une fois, le rapport de la VF à la nationalité de Picsou est étrange
- Un passage étrange de traduction ou Picsou dit "Cet endroit n'est pas pour les profiteurs sans foi ni loi qui veulent tout sans rien donner", ce qui est un contresens, il aurait donc fallu qu'il n'y ait pas de négation pour rester cohérent avec la VO, surtout que Gontran confirme les propos de Picsou en affirmant qu'il est le meilleur pour avoir sans rien donner
- "He's like me, but short with a cheaper haircut" devient "Il est comme moi mais plus petit et mal coiffé", le sens n'est pas vraiment le même, ça rend Gontran plus méchant en Vf
- "This is the best anyone has ever looked" est traduit par "j'ai jamais été aussi bien habillé de toute ma vie", ce qui accentue moins la vantardise de Loulou
- "I left a trail of Snack behind us to mark our path" est traduit par "j'ai semé des escargots pour qu'ils marquent notre chemin aveceur bave" ce qui ne marche pas du tout vu que sur le plan suivant on voit des friandises semées au sol
- dans la même scène, le "He's a tiger, you tell him not to eat something" de Fifi est traduit par "C'est un tigre, surtout lui dites pas de manger quelqu'un", entre VO et VF c'est le jour et la nuit cette scène
- En VO Gontran appelle Picsou et Donald par des surnoms là plupart du temps, si c'est conservé pour Picsou, Donald est presque tout le temps appelé par son prénom
-7/ Le stage infernal chez Mark Beaks
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck, agent de sécurité de Waddle 2
Alexis Tomassian :Fifi Duck
Marc Perez : Archibald Gripsou, agent de sécurité de Waddle 1
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Adrien Antoine : Falcon Graves
Jacques Bouanich : Le majordome du club des milliardaires
Remarques :
- C'est seulement en revoyant cet épisode aujourd'hui que je me suis rendu compte que Jacques Bouanich y faisait un petit rôle, moi qui était persuadé qu'il n'avait doublé que dans l'épisode des momies vivantes de Toth-Ra
- En VO, lorsque Beaks rencontre pour la première fois Picsou et Gripsou, il les appelles "Old guys", ce qui appuie sa différence d'âge avec eux et son jeunisme, tandis qu'en VF il les appelle juste "Messieurs"
- "Social media" est traduit par "médias sociaux", une traduction correcte techniquement, mais ça montre encore une fois que l'adaptateur doit avoir un certain âge, car dans le langage courant on dit plutôt "réseaux sociaux"
Édit : en fait, ils disent bien "réseaux sociaux" plus tard dans l'épisode, donc ce premier cas est vraiment juste une bizarrerie
- "Beaks out" est traduit par "allons y les gars", dommage, l'adaptateur n'arrivait sûrement pas à trouver un équivalent qui passe bien
- dans la scène où Fifi énumère les choses qu'il peut faire qui lui plaisent chez Waddle, "Sliding my way to billion, living other people's stuff" devient "Descendre du bureau en toboggan, manger des aggrafeuses en sucre", on s'éloigne un peu de la VO, et surtout, entre ça et l'épisode 2, on dirait que les adaptateurs sont mal à l'aise pour faire dire le mot "lécher"
- "Like a villain, even" est devenu "Comme une guirlande de Noël, complètement ringarde", je comprends pas ce qui s'est passé
- Mark Beaks surnommé Fifi "Fancy Business" en VO, tandis qu'en VF il l'appelle "Le fumiste", pourtant à ce stade il n'est pas censé savoir que Fifi lui ment à propos de la mallette
- La scène où Picsou regrette d'avoir comploté avec Gripsou est très différente entre la VO et la VF, en VO il s'en veut d'avoir été obsédé par quelqu'un qu'il déteste, et ne veut plus le faire pour ne pas être comme Gripsou, en VF, il regrette surtout d'avoir collaboré avec son ennemi juré
- En VO, Riri dit que Mark Beaks est le "Biggest, favorite friend" de Fifi, qui lui répond en lui disant que ce n'est pas ce que BFF veut dire, l'adaptateur devait ignorer que le terme était assez courant en France, Riri dit donc juste que Mark Beaks est le "Nouveau meilleur ami" de Fifi, qui lui répond "Beaks n'est pas mon meilleur ami"
- "Dumb" est encore une fois traduit par "Nul" dans cette série
-8/ Les momies vivantes de Toth-Ra
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, le vendeur de Burritos, l'adepte de Toth-Ra qui trouve les Burritos délicieux
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Jacques Bouanich : Sabaf, le vendeur de sable
Marie-Eugénie Maréchal : Amunet
Dorothée Pousséo : la vendeuse de sable
Marc Perez : Un adepte de Toth-Ra
Remarque :
- Deuxième et dernière participation de Jacques Bouanich dans cette série
- c'est le premier épisode dans lequel Dorothée Pousséo participe en tant que comédienne en plus d'assurer la DA
- le "Ignoring the bad parts" de Loulou est traduit par "ça ne m'intéresse pas", alors qu'il est censé être intéressé par les trésors de Toth Ra dont Riri lui a parlé, mais ignorer le fait que Toth Ra a été enterré avec ses serviteurs et ses organes vitaux
- "That was pretty anticlimatic" est traduit n'importe comment, devenu "je vois pas de quoi il faudrait se méfier Oncle Picsou"
- Joli trouvaille pour traduire un jeu de mot, le "If they are mummies I'd hate to see the daddies" de Flagada devient "Si vous êtes des Momies je me demande comment sont les papis"
- En VO, Sabar qualifie Zaza et Loulou de Pretenders, cette appellation est simplement ignorée en VF
- la catchphrase "Pull a Louie" est traduite par "Les inventions à la Loulou", ça a beaucoup moins de panache
- Encore un problème avec le terme "Dumb" dans cette VF, qui cette fois ci est simplement ignoré, les adaptateurs croient que c'est un gros mot ?
- "The sun god" est simplement traduit par "Le soleil" et la VF a censuré une réplique ou Picsou traite en VO les adeptes de Toth-Ra de mécréant, de la censure frileuse de Disney France qui voulait éviter de trop mentionner les religions on dirait
-9/ Le sommet du mont Neverest
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones, client en colère 1
Emmanuel Garijo : Riri Duck, client en colère 2
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck, client en colère 3
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Marc Perez : Le vendeur arnaqueur, un homme dans le sauna, Georges Mallardy
Remarques :
- Marrant que les 2 antagonistes de l'épisode soient doublés par Marc Perez, donc la même voix que Gripsou l'ennemi juré de Picsou, et c'est seulement en revoyant l'épisode aujourd'hui que j'ai réalisé qu'il doublait Mallardy sur ses deux rires (il n'a aucune réplique appart ça)
- Plusieurs allusions à la mort sont censurées dans l'adaptation de cet épisode, si pour les autres c'était anecdotique, dans celui-ci tout l'enjeu repose sur le fait qu'escalader le Neverest est mortellement dangereux, et que Picsou finit par abandonner cette quête pour la survie de toute sa famille, ça perd donc en poids avec cette censure
- "This Mountain is gonna throw everything she's got at us" est traduit par "Voici la montagne qui va tous nous obliger à donner le meilleur de nous même", un choix d'adaptation que je trouve un peu maladroit"
- Le "Already gone" de Loulou lorsqu'il renonce à escalader le Neverest est traduit par "Je vous attends ici", qui est moins drôle
- les termes techniques de Fifi concernant la descente en luge sont simplement traduits par "Piste rouge" et "Piste noire", sans doute l'adaptateur qui avait la flemme de chercher les têtes techniques français
- "Now, He's the second farthest" est traduit par "Eh bien, à présent nous sommes deux", un contresens
- Je ne sais pas si "Salvatrice ? Je dirais plutôt sale tout court" de Loulou est une liberté de l'adaptateur ou une impro de Donald Reignoux, mais c'est une blague ajoutée assez bien trouvée
- le "don't you go ninny" de Picsou est traduit par "arrêtes un peu de jouer les poules mouillées", et c'est dommage car le terme "ninny" est traduit par "nigaud" dans tout le reste de l'épisode, Picsou faisant une fixette sur cette moquerie qui l'a énervé, traduire le terme autrement enlève du poids à la scène
- les portails de la montagne sont à un moment appelés "portail inter dimensionnels", ce qui sort de nulle part
-10/ La lance de Sélène
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Michel Vigné : Zeus, Charybdis
Fily Keita : Sélène
Martial Le Minoux : Hercule
? : La petite fille
Remarques :
- Encore une censure d'une allusion à la mort dans cet épisode
- "Storkules" est simplement traduit par "Hercule", je suppose que l'adaptateur n'a pas réussi à trouver un nom VF qui ferait un jeu de mot avec le fait qu'il soit une cigogne
- "Buddy" est bizarrement traduit par "mon petit"
- Lorsqu' Hercule appelle Riri et Loulou "Colorful créatures" en VO c'est simplement traduit par "Ces 2 enfants" en VF, dommage, ça accentue moins son côté décalé
- Comme dans "La malédiction du jeu", le terme "cool" n'est pas conservé, mais cette fois ci il est traduit par "Le roi de la fête" qui est plus approprié
- Martial Le Minoux fait dire un "Bien joué Donald" à Hercule dans une scène où il se contente de rire en VO
- Choix de traduction dommage lorsqu'Hercule demande à Donald ce que dirait Della si elle l'entendait, il répond "Elle n'est plus là", "Elle ne le peut plus" aurait mieux collé
- 1/125 devient 1/25 en VF, les adaptateurs sont vraiment fâchés avec les Maths faut croire
- "Hey, you big Palooka" est simplement traduit par "Eh, dis donc toi", comme si l'adaptateur voulait pas que Donald ait l'air méchant en traitant son ami d'idiot
- "Do you have any idea how much money I could make on a voice like yours" est traduit par "as tu une idée des sommes faramineuses que tu pourrais gagner avec une voix comme la tienne", un contresens, et ça appuie le côté vénal de Loulou
- "This is the most glorious day of my entire life" est traduit par "C'est le plus beau jour de toute ma vie incroyable de demi dieu légendaire", pas fan de ce choix, ça fait passe Hercule pour un vantard
-11/ Attention au C.O.P.A.I.N
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Bernard Lanneau : C.O.P.A.I.N
Jérôme Pauwels : Myster Mask/Jim Starling
Martial Le Minoux : Megavolt
Michel Vigné : Pokernaze
Remarque :
- Dommage de ne pas avoir repris Jean-Claude Donda sur Pokernaze, même Luq Hamet, si il a accepté de reprendre son rôle quelques années plus tard dans Monstres et cie : au travail, il aurait pu le faire dans cette série
- William Coryn est sans doute la plus grosse erreur de casting de la série, sa voix est trop âgée pour cette version de Robotik, vu que c'est Lin-Manuel Miranda en vo, ça aurait été cool de prendre Pascal Nowak
-12/ La coupe du druide
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Marc Perez : Archibald Gripsou
Fily Keita : Les deux kelpies
Martial Le Minoux : Tiger Woods
-13/ Enquête au manoir Picsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Bernard Lanneau : Arsène
Marc Perez : Archibald Gripsou
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jérôme Pauwels : Magie Noire
Fabrice Trojani : Mark Beaks
-14/ Les dents du coffre fort
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Deborah Perret : Roxanne Featherly
Marc Perez : Archibald Gripsou
Sylvain Caruso : Donald Duck
-15/ Le lagon doré des plaines de l'agonie blanche
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Joëlle Fossier : Goldie O'Gilt
Marc Perez : Archibald Gripsou
? : le vendeur
- c'est la seule apparition de Joëlle Fossier dans cette série
-16/ La journée de l'enfant unique
Jean-Claude Donda : Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, un Castor Junior Canard
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Fabrice Fara : Castor Major, un Castor junior
Marc Perez : Père de Castor Major
Delphine Braillon : Mère de Castor Major
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou
Dorothée Pousséo : une Castor junior
? : DT-87
-17/ Les dossiers confidentiels de l'agent 22
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones, Ludwig Von Drake
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Sylvain Caruso : Donda Duck
Marc Perez : Commissaire priseur
Michel Vigné : Randy
-18/ Robotik contre Waddletik
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
William Coryn : Gérard Mentor/Robotik
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Marjorie Frantz : Officier Cabrera
Deborah Perret : Roxanne Featherly
Sylvain Caruso : Donald Duck
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou, l'homme du feuilleton
Marc Perez : Diego, un homme se faisant aider par Robotik
? : Chanteur Waddletik
-19/ L'autre coffre de Picsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
? : Gavin le yeti
-20/ Pirates du ciel... dans le ciel
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck (dialogues et chant)
Donald Reignoux : Loulou Duck, Le perroquet, le grand Jo
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Emmanuel Curtil : Don Karnage (dialogues et chant), le Pirate qui rate son entrée
Christophe Lemoine : Face de rat (dialogues et chant)
Nathalie Homs : N'a qu'une jambe (dialogues et chant)
Dorothée Pousséo : Bandeau Linda (dialogues et chant)
? : le Pirate jeté par dessus bord
Olivier Constantin : un pirate pendant le numéro de Don Karnage ("c'est le pactole")
? : pied qui pue
? : Medor Blondine
? : le saisonnier
Remarque :
- cette épisode marque la deuxième et dernière participation d'Olivier Constantin et la seule participation de Christophe Lemoine
-21/ Les secrets du château McPicsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Christian Desmet : Fergus McPicsou
Evelyne Grandjean : Édith O'Drake
-22/ En route pour l'avionture
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
-23/ La guerre des ombres
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Kelly Marot : Lena
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor
Jérémy Prévost : Gontran Bonheur
Marc Perez : Archibald Gripsou
Déborah Perret : Roxanne Featherly
Delphine Braillon : Della Duck
Jérôme Pauwels : La figurine de Myster Mask
Remarque :
- Sylvain Caruso continue de doubler Donald quand il obtient une voix normale alors qu'en VO Don Cheadle remplace Tony Anselmo pour ces passages
Saison 2
-1/ Soirée jeu
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
Bernard Lanneau : Arsène
? : Le chef de la tribu minuscule
-2/ Plongée en eaux troubles avec Popop
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck (dialogues et chant)
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Pierre Tessier : Popop Duck (dialogues et chant)
Sylvain Caruso : Donald Duck
-3/ La ballade de Duke Baleineau
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Marc Perez : Archibald Gripsou
Marie-Laure Dougnac : Lili Bouillotte
Nathalie Homs : Sal
Michel Dodane : Marin
Deborah Perret : Roxanne Featherly
-4/ Le festin de la fleur
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck (dialogues et chant)
Guillaume Beaujolais : José Carioca (dialogues et chant)
Bernard Gabay : Panchito Pistoles (dialogues et chant)
Nathalie Homs : la serveuse
Magali Rosenzweig : une vendeuse
Bernard Lanneau : Oiseau Vert
? : Toucan (voix modifiée artificiellement)
-5/ Le colocataire de Donald
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Funzo
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Martial Le Minoux : Hercule
Deborah Perret : Roxanne Featherly
-6/ Les Noëls passés
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Donald Enfant, un homme portant un chapeau qui interpelle Picsou
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Ducl
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Bernard Lanneau : Arsène, Roth Butler
Mathias Kozlowski : Le Fantôme des Noëls passés
Michel Mella : Le Fantôme des Noëls présents
Michel Dodane : Bradford Buzzard, un homme en tenue de marin qui interpelle Picsou, le grand père de Ma Rapetou
Marc Perez : Un homme en costard qui interpelle Picsou
Jérôme Pauwels : Un rapetou (en off)
Remarque :
- Il s'agit de la seule participation de Mathias Kozlowski et de Michel Mella dans cette série
-7/ Le périple de Della Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Bernard Lanneau : Lunaris
Nathalie Homs : Pénombre
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Remarque :
- C'est l'épisode de la série au casting le plus réduit (4 comédiens)
-8/ Le trésor de la Lampe
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Jeremy Prévost : Faris Djinn, Gontran Bonheur
Bernard Lanneau : Arsène
Fabrice Fara : Castor Major
Fily Keita : Sélène
Michel Vigné : Charybdis
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Dodane : Le matelot borgne
? : un rapetou qui souhaite un joyeux anniversaire à Djinn
-9/ Picsou, le hors la loi
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Donald Reignoux : Loulou Duck
Brigitte Virtudes : Goldie O'Gilt (dialogues et chant)
Matthieu Albertini : Crésus Flairsou
Xavier Fagnon : Marshall Mentor
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
Michel Vigné : Johnny, L'homme éjecté du train, un homme qui se rue pour prendre de l'or
Remarque : c'est à partir de cet épisode que Brigitte Virtudes reprend le rôle de Goldie O'Gilt
-10/ La fièvre de l'or
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Ducl
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Marc Perez : Archibald Gripsou
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor
Marie-Laure Dougnac : Lili Bouillotte
-11/ La lance de Sélène
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Bernard Lanneau : Lunaris
Nathalie Homs : Pénombre
Michel Dodane : Gibbous
Marie-Laure Dougnac : Zenith
Deborah Perret : l'habitante de la Lune à qui Della offre un bracelet
Martial Le Minoux : Hercule
Michel Vigné : Zeus, Bouc'hool
-12/ Le retour de Della Duck
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Bernard Lanneau : Lunaris
Michel Dodane : Gibbous
Marie-Laure Dougnac : Zenith
-13/ L'arbre à billets du coffre-fort anti fin du monde
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Ludwig Von Drake
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Marc Perez : Archibald Gripsou
Marie-Laure Dougnac : Lili Bouillotte
-14/ Amitiés Surnaturelles
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Olivia Luccioni : Violet Campyloptère
Jean-Claude Donda : Flagada Jones
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Jérôme Pauwels : Myster Mask/Jim Starling
Remarque :
- Olivia Luccioni double Violet avec une voix plus naturelle et moins aigue que dans les autres épisodes
-15/ Alchimies Dangereuses
William Coryn : Gérard Mentor
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Barbara Beretta : Gandra Dee
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
Marjorie Frantz : Officier Cabrera
Deborah Perret : Roxanne Featherly
Bernard Lanneau : Salvatore Nado
Remarque : le prénom de Gandra Dee n'a pas été traduit par Sandra Dee comme dans la série d'origine
-16/ Le retour de Myster Mask
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Jérôme Pauwels : Jim Starling/Myster Mask/Sinister Mask, la parodie de Jim Gordon
Sébastien Desjours : Albert Colvert/Myster Mask
Tanguy Goasdoué : Alistair Galotru
Adrien Antoine : Voix off de la bande-annonce du film Myster Mask
Michel Dodane : Tad Stone
Vincent Ropion : un homme affolé ("c'est Myster Mask")
? : un homme affolé ("fuyez")
? : Voix du Talkie-walkie
? : agent de sécurité
Remarque :
C'est la seule apparition de Tanguy Goasdoué dans cette série
-17/ Le périple de Donald Duck
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Bernard Lanneau : Lunaris
Nathalie Homs : Pénombre
Bruno Magne : Jones
Michel Dodane : Gibbous
Marie-Laure Dougnac : Zenith
? : une habitante de la lune ("je n'apprécie pas la terre")
? : une habitante de la lune ("qu'est-ce qu'il a dit")
Remarque :
- Jones garde son nom VO alors qu'il se nomme Léon Lagrogne dans les BD de Donald
- il s'agit d'une des deux seules participation de Bruno Magne dans cette série
-18/ Joyeux anniversaire Castor Major
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Brigitte Virtudes : Goldie O'Gilt
Fabrice Fara : Castor Major
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Magali Rosenzweig : Boyd
Mar Perez : Archibald Gripsou, le père de Castor Major
Jérôme Pauwels : Perceval P Peppington
Michel Vigné : Johnny
? : La mère de Castor Major
Remarque : Delphine Braillon est curieusement remplacée sur les quelques répliques de la mère de Castor Major alors qu'elle continue de doubler Della Duck
-19/ Le cauchemar
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Olivia Luccioni : Violet Campyloptère
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
-20/ L'armurerie dorée de Cornelius Ecoutum
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Jean-Claude Donda : Flagada Jones
Delphine Braillon : Della Duck
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou
Nathalie Homs : Miss Frappe
-21/ Tempête temporelle
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Bubba
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Delphine Braillon : Della Duck
Deborah Perret : Roxanne Featherly
Michel Dodane : Benjamin Frankloon
-22/ La bande à Gripsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Funzo
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Marc Perez : Gripsou
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou
Emmanuel Curtil : Don Karnage, Burger
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Dorothée Pousséo : Le Petit garçon qui fête son anniversaire
? : DT-87
-23/ Le canard le plus riche du monder
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Bubba
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Delphine Braillon : Della Duck
Marie-Laure Dougnac : Lili Bouillotte
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Vincent Ropion :Monsieur Zee
Michel Vigné : Randy et Johnny
Nathalie Homs : Pénombre
? : Gavin
Remarque : Gavin n'a pas la même voix que dans sa première apparition
-24/ Invasion Lunaire
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, un habitant de la lune ("on s'en fiche de lui, on attrape Picsou")
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Laurent Pasquier : Donald Duck quand il fait parler sa Pastèque Mickey
Delphine Braillon : Della Duck
Bernard Lanneau : Lunaris
Nathalie Homs : Pénombre
Marc Perez : Archibald Gripsou
Jeremy Prévost : Gontran Bonheur, Faris Djinn
Pierre Tessier : Popop Duck
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor
Sébastien Desjours : Albert Colvert/Myster Mask
Bernard Lanneau : Arsène
Kelly Marot : Lena
Olivier Luccioni : Violet Campyloptère
Nathalie Homs : Miss Frappe
Marjorie Frantz : Officier Cabrera
Deborah Perret : Roxanne Featherly, une habitante de la lune (la même que dans "La lance de Sélène)
Michel Dodane : Bradford Buzzard, Gibbous, un habitant de la Lune ("y a quelque chose de dangereux là dedans")
Marie-Laure Dougnac : Zenith
Michel Vigné : Zeus
Martial Le Minoux : Hercule
Fily Keita : Sélène
Marie-Eugénie Maréchal : Amunet
? : Un habitant de la lune ("non non, y a qu'un type bizarre tout en violet")
Remarque :
- Il s'agit de la seule apparition de Laurent Pasquier dans cette série
- Jérémy Prévost double Faris Djinn sans accent cette fois
Saison 3
-1/ Le défi des Castor junior seniors
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Olivia Luccioni : Violette Campyloptère
Kelly Marot : Lena
Marc Perez : Manuel des Castor Junior
Barbara Beretta : Gandra Dee
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Michel Dodane : Bradford Buzzard
-2/ Couacs en vrac
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Pierre Tessier : Voix modifiée de Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Emmanuel Curtil : Dingo
Guillaume Beaujolais : Le Génie
Remarque :
- Cette fois-ci, Sylvain Caruso est remplacé quand Donald parle avec une voix normale, choix bizarre
- Dommage de ne pas avoir repris William Coryn pour le Génie
-3/ Agent Flagada
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Alexis Tomassian : Fifi Duck (dialogues et chant)
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Xavier Fagnon : Bec D'Acier
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Michel Dodane : Bradford Buzzard, un sbire superstitieux à propos du nombre 13
Barbara Beretta : Plume Rouge
Vincent Ropion ? : un sbire ("c'est pas malin")
Marc Perez : un sbire ("Je sais pas ce que ces mots veulent dire")
? : soliste "Je ne suis pas assez bien"
Remarque :
- Michel Dodane double Bradford Buzzard avec une voix plus rauque que dans les autres épisodes
-4/ La Harpe perdue de Mervana
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Nathalie Homs : Aletheia
Pierre Tessier : Vero
Vanessa-Van Geneugden : La Harpe (dialogues)
? : La Harpe (chant)
Fabrice Fara : Honestus
Remarque :
- c'est le seul épisode sans Castor Major auquel participe Fabrice Fara
- c'est la première fois qu'une comédienne est remplacée au chant dans cette série
-5/ Louie's Eleven
Sylvain Caruso : Donald Duck (dialogues)
Gerôme Gallo ? : Donald Duck (chant)
Guillaume Beaujolais : José Carioca
Bernard Gabay : Panchito Pistoles (dialogues et chant)
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
Jeanne-Marie Ducarre : Jane
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Bernard Lanneau : Arsène
Marie-Laure Dougnac : Emma Glamour
Sybille Tureau : Daisy Duck
Adrien Antoine : Falcon Graves
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Jérôme Pauwels : Perceval P Peppington
Delphine Braillon : Gabby McCoupdecouteau, une Invitée ("c'est une fête extraordinaire")
Remarque :
- c'est le seul épisode dans lequel Sylvain Caruso n'assure pas la partie chantée de Donald Duck, le gag étant que Donald chante merveilleusement bien dans la tête de Daisy, il fallait une belle voix et même si Sylvain Caruso sait chanter il n'avait pas la voix appropriée
-6/ Un vrai petit garçon
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Magali Rosenzweig : Boyd
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor
Jeanne-Marie Ducarre : Inspecteur Tezuka
Jérôme Pauwels : Dr Akita
Fabrice Fara : Castor Major
Fabrice Trojani : Mark Beaks, voix de l'armure de Robotik, un habitant de Tokyolk
? : Castor junior Rapetou
? : La braqueuse
-7/ Combat Légendaire
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones, Barbadur
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Michel Vigné : Jormungandr
Marc Perez ? : Annonceur de Jormungandr
Fabrice Trojani : spectateur qui n'aime pas les phrases d'accroche de Fifi
? : spectatrices huant Fifi
? : Chanteur "voilà mon héros"
-8/ Apprentissage magique
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Olivia Luccioni : Violet
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Michel Vigné : Le Fantôme Noir
Jérémy Prévost : Gontran Bonheur
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Remarque :
- c'est le dernier épisode auquel participe Jérémy Prévost
-9/ Objectif lune sur la terre
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Delphine Braillon : Della Duck
Nathalie Homs : Pénombre
Marc Perez : Archibald Gripsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Marie-Laure Dougnac : Zenith
Michel Dodane : Gibbous
Edwige Lemoine : Inspecteur
Guillaume Beaujolais : un employé de Gripsou, agent de sécurité vert
Emmanuel Garijo : Timmy Jenkins
? : agent de sécurité blanc
Remarque :
- C'est le premier épisode où Emmanuel Garijo apparaît uniquement sur un rôle tertiaire, sans faire Riri
-10/ La chasse aux bonbons
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Kelly Marot : Hazel
Michel Vigné : Frankenstein
Michel Dodane : Loup Garou
Marc Perez : Nosferatu
Arnaud Léonard : chanteur générique
-11/ La fontaine de jouvence
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck, un jeune à casquette bleue
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Brigitte Virtudes : Goldie O'Gilt
Pierre Tessier : Ponce de Leon
Matthieu Albertini : Crésus Flairsou
Guillaume Beaujolais : un jeune à casquette rouge
?: le jeune toucan vieilli par la piscine
? : un vieux client
-12/ Ça craint un mask
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Liquidator
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Michel Dodane : Bradford Buzzard, déménageurs
Sébastien Desjours : Myster Mask
Barbara Beretta : Poussinette Canardstein
Xavier Fagnon : Taurus Bulba
Camille Donda : W.A.N.D.A.
Martial Le Minoux : Megavolt
Michel Vigné : Pokernaze
Marie-Laure Dougnac : Lili Bouillotte
William Coryn : Gérard Mentor
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Remarque :
C'est le premier épisode où Camille Donda apparaît uniquement sur un rôle secondaire, sans faire Zaza
-13/ L'évasion de l'impossicoffre
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magalie Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Brigitte Virtudes : Goldie O'Gilt
Pierre Tessier : Vero
Jérôme Pauwels : Albert Colvert/Myster Mask
? : Johnny le Génie
Remarques :
- Très mauvaise idée de mettre Jérôme Pauwels sur Myster Mask, ça donne l'impression que Jim Starling a pris la place d'Albert Colvert, je ne sais pas si cette décision a été prise à cause d'une indisponibilité de Desjours ou parce que Dorothée Pousséo a juste pas fait gaffe
- Guillaume Beaujolais est remplacé par un comédien non identifié pour le caméo du Génie, peut-être là aussi un problème de disponibilité
-14/ L'épée brisée de Constanpinson
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck, Face de rat, un homme qui crie "défi d'épices"
Donald Reignoux : Fifi Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Olivia Luccioni : Violet Campyloptère
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Barbara Beretta : Gandra Dee
Matthieu Albertini : Crésus Flairsou
Xavier Fagnon : Bec D'Acier
Marc Perez : Le baron des épices
Michel Vigné : le teneur du restaurant
? : le félin tricheur
Remarque :
- je ne sais pas pourquoi sur la fin de l'épisode Xavier Fagnon fait une voix éraillée moche et pas naturelle sur Bec D'Acier
- Christophe Lemoine ne reprend pas son rôle sans doute dû au peu de réplique qu'il a dans cet épisode
-15/ Les nouveaux dieux de l'olympe
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Fily Keita : Sélène
Michel Vigné : Zeus
Martial Le Minoux : Hercule
Sybille Tureau : Daisy Duck
Alexis Victor : Hades
Dorothée Pousséo : cochonne, petite fille
Marc Perez : Archibald Gripsou
Remarque :
- il s'agit d'une des deux seules participation d'Alexis Victor dans cette série, et c'est marrant mais son jeu en tant qu'Hades me fait pas mal penser à Guy Chapelier dans la série animée Hercule de Disney
-16/ La première aventure
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Ludwig Von Drake
Emmanuel Garijo : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Magalie Rosenzweig : Mamie Baba
Bernard Lanneau : Arsène
Remarque :
Cet épisode se situe à l'époque où Donald et Della ne sont encore que des enfants, c'est pour ça que Donald est doublé par Emmanuel Garijo
-17/ Le château du clan McPicsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Christian Desmet : Fergus McPicsou, Murdoch McPicsou
Evelyne Grandjean : Édith O'Drake, Agnès McPicsou
Véronique Desmadryl : Matilda Picsou
Michel Vigné : le Fantôme Noir
Edwige Lemoine : Pepper
Nathalie Homs : Danny McPicsou
Michel Dodane : Dirty Dingus
Remarque : c'est le seul épisode de la série auquel participe Véronique Desmadryl
-18/ Comment le père Noël a volé Noël
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack, la lutin qui accueille le père Noël chez elle
Magali Rosenzweig : Mamie Baba, un lutin ("quel méchant feu")
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Bruno Magne : le père Noël
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou, un lutin ("il paraît que vous livrez...")
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou
Kelly Marot : la petite fille à qui Picsou offre du charbon
Olivia Luccioni : une lutin ("tout ami du père Noël est un ami à moi...")
Arnaud Léonard : Soliste
Remarque :
- c'est la deuxième et dernière participation de Bruno Magne
-19/ Le roboticloud
William Coryn : Gérard Mentor
Barbara Beretta : Gandra Dee
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
Marjorie Frantz : Officier Cabrera
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Emmanuel Curtil : un potentiel investisseur
? : une femme qui ne sait pas qui est Mark Beaks
-20/ La cargaison perdue de Kit Cloudkicker
Emmanuel Garijo : Riri Duck, un pirate transformé
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Alexis Victor : Kit Cloudkicker
Emmanuel Curtil : Don Karnage
Edwige Lemoine : Molly Cunningham
Nathalie Homs : N'a qu'une jambe, Medor Blondine
Remarque :
- c'est la deuxième et dernière participation d'Alexis Victor
-21/ Tribunal Karmique
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Fabrice Fara : Castor Major
Marc Perez : Archibald Gripsou
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Martial Le Minoux : le Bailli, Papi Rapetou
Boris Relhinger : Poe de Sortilège
Dorothée Pousséo : une petite fille
? : Ma Rapetou enfant
? : Webra Walters
Remarque : c'est le dernier épisode auquel Dorothée Pousséo participe en tant que comédienne
- c'est le seul épisode auquel participe Boris Relhinger
-22/ La dernière aventure
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones, Ludwig Von Drake
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor/Robotik, voix de l'armure de Robotik
Sébastien Desjours : Albert Colvert/Myster Mask, Gontran Bonheur
Barbara Beretta : Poussinette Canardstein
Kelly Marot : Lena
Olivia Luccioni : Violet Campyloptère
Fabrice Trojani : Boyd
Adeline Chetail : Lulu Duck
Lou Levy : Zizi Duck
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Michel Vigné : Le Fantôme Noir, Johnny, Manny
Edwige Lemoine : Pepper
Matthieu Albertini : Crésus Flairsou
Xavier Fagnon : Bec D'Acier
Emmanuel Curtil : Don Karnage
Sybille Tureau : Daisy Duck
Pierre Tessier : Popop Duck
Guillaume Beaujolais : José Carioca, Le Génie, un sbire qui contacte Buzzard pour un problème à l'entrepot
Bernard Gabay : Panchito Pistoles
Marc Perez : Archibald Gripsou, sbire de la FOWL 1
Bernard Lanneau : Arsène
Martial Le Minoux : Hercule, Sbire de la fowl 2
Vanessa-Van Geneugden : La Harpe
Nathalie Homs : Pénombre
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Remarque :
- C'est le seul épisode auquel participent Adeline Chetail et Lou Levy
- Sébastien Desjours remplace Jérémy Prévost sur Gontran Bonheur et Fabrice Trojani remplace Magali Rosenzweig sur Boyd, pour le premier ça peut se justifier par une indisponibilité de Prévost mais pour le deuxième c'est juste un choix qui n'a aucun sens
- c'est l'épisode de la série au casting le plus fourni (33 comédiens)
Tout apport de précision pour les comédiens non identifiés ou de corrections en cas d'éventuelles erreurs de ma part est le bienvenu
Saison 1
-1/ la Bande à Picsou et l'Atlantide
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones, 3ème pêcheur, Bentley Buzzard
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Marc Perez : Archibald Gripsou, 2ème pêcheur
Michel Vigné : Capitaine Patte Crochue, Hack Coupdeboulenikov, 1er pêcheur, un journaliste
Delphine Braillon : Gabby McCoupdecouteau, Roxanne Featherly
Bernard Lanneau : GPS de Donald
? : La nounou des neveux
Olivier Constantin : chanteur radio
Remarques :
- c'est le seul épisode de la série dans lequel Roxanne Featherly n'est pas doublée par Deborah Perret
- Cet épisode marque une des deux seules participations d'Olivier Constantin dans cette série
- L'adaptation fait l'erreur d'appeler la ville de Myster Mask "Saint Canard" au lieu de "Bourg les canard"
- l'adaptation efface presque toute les allusion à la nationalité écossaise de Picsou et Gripsou
- on peut noter une forme de censure, avec Donald qui dit "je vais lui faire manger son chapeau" alors qu'en VO il dit "I'm gonna kill him"
- Autre censure : Picsou qualifié par la journaliste d'aventurier, là où en VO elle le qualifie de capitaliste
- La VF rajoute plusieurs phrases faisant allusion où se moquant de l'age de Picsou, il y en a moins en VO
- Camille Donda se cherche encore sur Zaza, la doublant pour l'instant avec sa voix naturelle, qui est un peu trop grave et mature pour le personnage je trouve
- Une réplique de Loulou hors-champ est doublée par Emmanuel Garijo ("Il nage dans l'or, je savais que c'était vrai")
- Une référence aux paroles du générique ("Solving mysteries and rewriting history" qui dans la VF du générique était devenue "Il vaut des milliards, en or en dollars") est passée à la trappe dans la traduction, traduite littéralement
-2/ Excursion au pays des jeux
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Funzo
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jeanne-Marie Ducarre : Jane
Marc Perez : l'employé venant installer l'électricité sur le bateau de Donald
? : le gérant de Funzo
? : Toby
Remarques :
- 1er épisode auquel participe Jérôme Pauwels, qui fera par la suite beaucoup de rôles secondaires dans cette série
- Le choix d'Élisabeth Wiener sur Ma Rapetou est assez cool, elle doublait beaucoup de méchantes Disney dans les années 90 et 2000 mais dans les années 2010 on ne l'entendait quasiment plus, les DA ont hélas pour la plupart arrêtés de l'appeler pour doubler, Ma Rapetou est un des derniers rôles sur lequel on l'a entendue
- Le passage où Mamie Baba dit "No one is above the rules, Donald".est simplement traduit par "Personne n'est aussi du règlement", ce qui gâche un gag visuel de la VO
- Par ailleurs la "rule 58" en VO devient la "règle 28" en VF sans raison apparente
- Lorsque Riri donne à Zaza les consignes de choses à ne pas faire dans le bus, la VF a omise le "don't lick anything", ce qui encore une fois rend bizarre le gag où Zaza fait toutes les choses que Riri lui dit de ne pas faire, dont lécher la barre du bus
- Le passafe où La Science dit à La Gonflette "Think big" est traduit par "Réfléchis un peu" alors que ça signifie plutôt "vois les choses en grand", donc en V ça montre surtout que La Science traite son frère comme un idiot alors qu'en VO ça souligne son ambition
- Encore une allusion à la mort censurée, avec "This fool is going to get himself killed" édulcoré en "Ce fou va devenir sa propre victime"
- Le "there's no place finer" de Funzo devient "Un endroit pour le bonheur" qui est moins accrocheur
- "We need you to be Webby-Normal" qui montre que Riri, Fifi et Loulou acceptent l'excentricité de Zaza est traduit par un simple et banal "Ce qu'on veut c'est que tu sois toi-même"
-3/ À la recherche de la pièce fétiche
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Nathalie Homs : Miss Frappe
Michel Vigné : Johnny et Randy
Marc Perez : Archibald Gripsou
Elisabeth Wiener : La femme du tuto que Loulou regarde
Remarques :
- C'est le 1er épisode auquel participe Michel Dodane, qui en plus de Bradford Bizzard doublera plusieurs personnages secondaires dans cette série
- Meme chose pour Nathalie Homs
- C'est à ma connaissance le seul épisode où Elisabeth Wiener double un autre personnage que Ma Rapetou
- C'est à partir de cet épisode que Camille Donda fait un effort pour alléger et rajeunir sa voix sur Zaza, ce qui colle d'avantage au personnage
- L'émission "Ottoman Empire" que regarde Loulou et qui est un gag récurrent de la série devient en VF "L'empire du repose pied" une traduction logique mais qui gomme le jeu de mot évident de la VO
- Choix curieux de traduction, "This show is so dumb" est traduit par "Cette émission est trop nulle" peut être qu'ils trouvaient ça plus synchro que "Bête"
- Le "What did we say about interacting with other people" de Picsou est traduit par "Que doit on dire quand on interrompt les gens brutalement" qui marche aussi dans le contexte de la scène, mais qui appuie moins l'aspect asocial de Géo Trouvetou
- La scène où Bradford Bizzard demande "What does it do ?" À propos de Filament et où Géo Trouvetou répond "It all" est traduite par "Attendez qu'est ce qu'il fait ce robot ?" "Il s'appelle Filament" un choix bizarre, ça fait comme si Géo recommençait sa présentation en snobbant la question de Bradford
- "My boards are the only people cheaper than i am" est traduit par "Les membres de mon conseil sont beaucoup moins riches que moi" une traduction très maladroite, il aurait plutôt fallut dire "Les membres de mon conseil sont encore plus pingres que moi"
- Cette fois-ci, l'allusion à la ville écossaise de Glasgow est bien gardée, la VF précise même "Glasgow en Écosse", ce qui n'est pas le cas en VO, faut se décider, on enlève où on garde l'Écosse

- Les termes "Conspiracy" et "Illuminati" ne sont pas gardés dans la VF, le 2eme est remplacé par "miraculeuse" et le 1er est simplement ignoré, comme si l'adaptateur était mal à l'aise avec les termes relatifs aux théories du complot
- Encore un problème avec les nombres dans cette VF, avec 3 000 qui devient 12 000
-4/ Un anniversaire chez les rapetous
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Elisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou, les 2 autres skateur taquitos
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou, teigneux de la 6eme avenue en manteau
Marc Perez : affreux plagieur de La Science, les gracieux de la 6eme avenue, le chef des skateur taquitos
? : affreux plagieur de La Gonflette
? : 2 mains gauches
? : Teigneux musclé de la 6ème avenue
? : Rapetou hors-champ
Remarques :
- Les 4 voix non identifiées me sont familières, peut-être même des comédiens du casting habituel qui modulent, mais je n'arrive pas à les identifier avec certitude
- Jérôme Pauwels double la Science avec une voix plus nasale et criarde dans cet épisode, ce qui le rend un peu lourd à la longue
- C'est le premier épisode sans Gripsou dans lequel on peut entendre Marc Perez
- en VO Loulou demande à être surnommé "Sir Captain Lost" après que Fifi l'ait appelé "Captain Lost", la VF traduit ça par Fifi qui l'appelle "Le roi de la boussole" et Loulou qui demande à être appelé "Capitaine la boussole", et contrairement à la VO, c'est la 2nde appellation qui est gardée dans le reste de l'épisode
- Donald Reignoux fait dire un "Merci" hors champ à Loulou dans une scène où il ne dit rien en VO
- Lena parle en VF d'un groupe appelé les "One Destination", une référence évidente aux One Direction qui n'est pas du tout présente en VO ou elle parle d'un groupe appelé "Featherweights"
- Lena appelle à un moment Zaza "Pink", un surnom affectueux, simplement gommé en VF
- "Shred the norm, bruh" prononcé par un des skateurs taquitos, est bizarrement traduit "Montrons leur de quoi on est capable" qui appuie moins le côté cool et dissident des Skateurs
- la réplique"Taquitos got me so ramped" devient en VF "de véritables voltigeurs professionnels", vu que c'est prononcé par Jérôme Pauwels avec une voix à la con je prends le pari de dire que c'est une impro
- Tout le jeu de rôle de Zaza et Léna qui font semblant d'être britannique est complètement gommé, la VF les faisant juste parler de façon distinguée, et quand Zaza expliqué qu'elle a grandi avec sa grand-mère britannique et Picsou qui était écossais, la VF fait juste dire que sa grand mère est la gouvernante et qu'elle vit chez un riche homme d'affaire, c'est vraiment le jour et la nuit ces passages entre la VO et la VF
- la scène où Léna dit "All they do is" et est interrompu par Zaza qui conclut sa phrase, en disant "Fight", est traduite maladroitement, Léna dit "ça fait qu'une chose, se disputer" à quoi Zaza répond "c'est vrai"
-5/ Le peuple souterrain
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Emmanuel Garijo : Riri Duck, l'homme du cinema
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège, Terra-Firmienne rose
Jean-Claude Donda : Flagada Jones, le terra firmien rouge
Remarques :
- Il me semble que c'est le seul épisode ou Isabelle Desplantes double un autre personnage que Miss Tick
- "after you" est traduit par "Les filles d'abord" comme si en VF Riri était devenu plus galant en VF, ou juste sexiste
- "I have some rock ramples to collect" est traduit par "j'ai des échantillons de rocher à ramasser", sans doute une question de synchro mais ramasser et collectionner n'ont pas vraiment le même sens
- le "You would say that" de Flagada est traduit par "Tu m'as l'air bien sûr de toi", la VO appuye mieux le fait qu'il croit que Fifi est un monstre taupe qui cherche à couvrir ses congénères
- "You are all in big trouble" est traduit par "Ce que vous avez fait n'est pas bien du tout", la VF accentue plus le coté moralisateur de Mamie Baba là où en VO cette réplique accentue plus son côté autoritaire
- "Well, maybe you can drive the train without crashing it" est traduit par "Eh bien, tâchez de manoeuvrer ce métro sans faire d'accident", la réplique est un peu plus drôle en VO vu qu'elle montre que Mamie Baba a conscience que Flagada considère normal de faire s'écraser tout type de véhicule
- En VO après que Riri ait mentionné la possibilité d'apparition d'un trou noir il dit "They're always good for an unexplained disappearance", la phrase est plus banale en VF et appuie moins le fait que Riri cherche désespérément une explication, il dit juste "Il y a toujours une explication logique"
- Détail étrange, dans la scène où Flagada et Fifi retrouvent le groupe et où Flagada croit être réellement un monstre taupe, il le nie en VO là où en VF il l'assume ouvertement
-6/ La malédiction du jeu
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, l'homme faisant deviner combien de doigts il cache
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duxk
Jeremy Prévost : Gontran Bonheur
Nicolas Marié : Crapaud Liu Hai
Marc Perez : Voix off du spectacle d'Aquariun
Michel Vigné : le tailleur de Gontran
Nathalie Homs : La femme qui vent son bateau à Gontran
? : Les femmes qui demandent à Gontran de tenter sa chance et de tourner la roue
Remarques :
- c'est la seule apparition de Nicolas Marié dans cette série, et il est excellent dans le rôle de Crapaud Liu Haï
- "Ethereal" est bizarrement traduit par "Mystérieux"
- En VO on entend à plusieurs reprises le terme "Cool" dans cet épisode, et il est systématiquement traduit par "Sympa" comme si c'était adapté par un boomer qui ne savait pas que c'était un terme courant dans la langue française chez les jeunes
- Lors du passage ou Gontran imite Picsou,a VF accentue la référence à la nationalité Ecossaise en le faisant parler de Glasgow et de Cornemuse, encore une fois, le rapport de la VF à la nationalité de Picsou est étrange
- Un passage étrange de traduction ou Picsou dit "Cet endroit n'est pas pour les profiteurs sans foi ni loi qui veulent tout sans rien donner", ce qui est un contresens, il aurait donc fallu qu'il n'y ait pas de négation pour rester cohérent avec la VO, surtout que Gontran confirme les propos de Picsou en affirmant qu'il est le meilleur pour avoir sans rien donner
- "He's like me, but short with a cheaper haircut" devient "Il est comme moi mais plus petit et mal coiffé", le sens n'est pas vraiment le même, ça rend Gontran plus méchant en Vf
- "This is the best anyone has ever looked" est traduit par "j'ai jamais été aussi bien habillé de toute ma vie", ce qui accentue moins la vantardise de Loulou
- "I left a trail of Snack behind us to mark our path" est traduit par "j'ai semé des escargots pour qu'ils marquent notre chemin aveceur bave" ce qui ne marche pas du tout vu que sur le plan suivant on voit des friandises semées au sol
- dans la même scène, le "He's a tiger, you tell him not to eat something" de Fifi est traduit par "C'est un tigre, surtout lui dites pas de manger quelqu'un", entre VO et VF c'est le jour et la nuit cette scène
- En VO Gontran appelle Picsou et Donald par des surnoms là plupart du temps, si c'est conservé pour Picsou, Donald est presque tout le temps appelé par son prénom
-7/ Le stage infernal chez Mark Beaks
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck, agent de sécurité de Waddle 2
Alexis Tomassian :Fifi Duck
Marc Perez : Archibald Gripsou, agent de sécurité de Waddle 1
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Adrien Antoine : Falcon Graves
Jacques Bouanich : Le majordome du club des milliardaires
Remarques :
- C'est seulement en revoyant cet épisode aujourd'hui que je me suis rendu compte que Jacques Bouanich y faisait un petit rôle, moi qui était persuadé qu'il n'avait doublé que dans l'épisode des momies vivantes de Toth-Ra
- En VO, lorsque Beaks rencontre pour la première fois Picsou et Gripsou, il les appelles "Old guys", ce qui appuie sa différence d'âge avec eux et son jeunisme, tandis qu'en VF il les appelle juste "Messieurs"
- "Social media" est traduit par "médias sociaux", une traduction correcte techniquement, mais ça montre encore une fois que l'adaptateur doit avoir un certain âge, car dans le langage courant on dit plutôt "réseaux sociaux"
Édit : en fait, ils disent bien "réseaux sociaux" plus tard dans l'épisode, donc ce premier cas est vraiment juste une bizarrerie
- "Beaks out" est traduit par "allons y les gars", dommage, l'adaptateur n'arrivait sûrement pas à trouver un équivalent qui passe bien
- dans la scène où Fifi énumère les choses qu'il peut faire qui lui plaisent chez Waddle, "Sliding my way to billion, living other people's stuff" devient "Descendre du bureau en toboggan, manger des aggrafeuses en sucre", on s'éloigne un peu de la VO, et surtout, entre ça et l'épisode 2, on dirait que les adaptateurs sont mal à l'aise pour faire dire le mot "lécher"
- "Like a villain, even" est devenu "Comme une guirlande de Noël, complètement ringarde", je comprends pas ce qui s'est passé
- Mark Beaks surnommé Fifi "Fancy Business" en VO, tandis qu'en VF il l'appelle "Le fumiste", pourtant à ce stade il n'est pas censé savoir que Fifi lui ment à propos de la mallette
- La scène où Picsou regrette d'avoir comploté avec Gripsou est très différente entre la VO et la VF, en VO il s'en veut d'avoir été obsédé par quelqu'un qu'il déteste, et ne veut plus le faire pour ne pas être comme Gripsou, en VF, il regrette surtout d'avoir collaboré avec son ennemi juré
- En VO, Riri dit que Mark Beaks est le "Biggest, favorite friend" de Fifi, qui lui répond en lui disant que ce n'est pas ce que BFF veut dire, l'adaptateur devait ignorer que le terme était assez courant en France, Riri dit donc juste que Mark Beaks est le "Nouveau meilleur ami" de Fifi, qui lui répond "Beaks n'est pas mon meilleur ami"
- "Dumb" est encore une fois traduit par "Nul" dans cette série
-8/ Les momies vivantes de Toth-Ra
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, le vendeur de Burritos, l'adepte de Toth-Ra qui trouve les Burritos délicieux
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Jacques Bouanich : Sabaf, le vendeur de sable
Marie-Eugénie Maréchal : Amunet
Dorothée Pousséo : la vendeuse de sable
Marc Perez : Un adepte de Toth-Ra
Remarque :
- Deuxième et dernière participation de Jacques Bouanich dans cette série
- c'est le premier épisode dans lequel Dorothée Pousséo participe en tant que comédienne en plus d'assurer la DA
- le "Ignoring the bad parts" de Loulou est traduit par "ça ne m'intéresse pas", alors qu'il est censé être intéressé par les trésors de Toth Ra dont Riri lui a parlé, mais ignorer le fait que Toth Ra a été enterré avec ses serviteurs et ses organes vitaux
- "That was pretty anticlimatic" est traduit n'importe comment, devenu "je vois pas de quoi il faudrait se méfier Oncle Picsou"
- Joli trouvaille pour traduire un jeu de mot, le "If they are mummies I'd hate to see the daddies" de Flagada devient "Si vous êtes des Momies je me demande comment sont les papis"
- En VO, Sabar qualifie Zaza et Loulou de Pretenders, cette appellation est simplement ignorée en VF
- la catchphrase "Pull a Louie" est traduite par "Les inventions à la Loulou", ça a beaucoup moins de panache
- Encore un problème avec le terme "Dumb" dans cette VF, qui cette fois ci est simplement ignoré, les adaptateurs croient que c'est un gros mot ?
- "The sun god" est simplement traduit par "Le soleil" et la VF a censuré une réplique ou Picsou traite en VO les adeptes de Toth-Ra de mécréant, de la censure frileuse de Disney France qui voulait éviter de trop mentionner les religions on dirait
-9/ Le sommet du mont Neverest
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones, client en colère 1
Emmanuel Garijo : Riri Duck, client en colère 2
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck, client en colère 3
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Marc Perez : Le vendeur arnaqueur, un homme dans le sauna, Georges Mallardy
Remarques :
- Marrant que les 2 antagonistes de l'épisode soient doublés par Marc Perez, donc la même voix que Gripsou l'ennemi juré de Picsou, et c'est seulement en revoyant l'épisode aujourd'hui que j'ai réalisé qu'il doublait Mallardy sur ses deux rires (il n'a aucune réplique appart ça)
- Plusieurs allusions à la mort sont censurées dans l'adaptation de cet épisode, si pour les autres c'était anecdotique, dans celui-ci tout l'enjeu repose sur le fait qu'escalader le Neverest est mortellement dangereux, et que Picsou finit par abandonner cette quête pour la survie de toute sa famille, ça perd donc en poids avec cette censure
- "This Mountain is gonna throw everything she's got at us" est traduit par "Voici la montagne qui va tous nous obliger à donner le meilleur de nous même", un choix d'adaptation que je trouve un peu maladroit"
- Le "Already gone" de Loulou lorsqu'il renonce à escalader le Neverest est traduit par "Je vous attends ici", qui est moins drôle
- les termes techniques de Fifi concernant la descente en luge sont simplement traduits par "Piste rouge" et "Piste noire", sans doute l'adaptateur qui avait la flemme de chercher les têtes techniques français
- "Now, He's the second farthest" est traduit par "Eh bien, à présent nous sommes deux", un contresens
- Je ne sais pas si "Salvatrice ? Je dirais plutôt sale tout court" de Loulou est une liberté de l'adaptateur ou une impro de Donald Reignoux, mais c'est une blague ajoutée assez bien trouvée
- le "don't you go ninny" de Picsou est traduit par "arrêtes un peu de jouer les poules mouillées", et c'est dommage car le terme "ninny" est traduit par "nigaud" dans tout le reste de l'épisode, Picsou faisant une fixette sur cette moquerie qui l'a énervé, traduire le terme autrement enlève du poids à la scène
- les portails de la montagne sont à un moment appelés "portail inter dimensionnels", ce qui sort de nulle part
-10/ La lance de Sélène
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Michel Vigné : Zeus, Charybdis
Fily Keita : Sélène
Martial Le Minoux : Hercule
? : La petite fille
Remarques :
- Encore une censure d'une allusion à la mort dans cet épisode
- "Storkules" est simplement traduit par "Hercule", je suppose que l'adaptateur n'a pas réussi à trouver un nom VF qui ferait un jeu de mot avec le fait qu'il soit une cigogne
- "Buddy" est bizarrement traduit par "mon petit"
- Lorsqu' Hercule appelle Riri et Loulou "Colorful créatures" en VO c'est simplement traduit par "Ces 2 enfants" en VF, dommage, ça accentue moins son côté décalé
- Comme dans "La malédiction du jeu", le terme "cool" n'est pas conservé, mais cette fois ci il est traduit par "Le roi de la fête" qui est plus approprié
- Martial Le Minoux fait dire un "Bien joué Donald" à Hercule dans une scène où il se contente de rire en VO
- Choix de traduction dommage lorsqu'Hercule demande à Donald ce que dirait Della si elle l'entendait, il répond "Elle n'est plus là", "Elle ne le peut plus" aurait mieux collé
- 1/125 devient 1/25 en VF, les adaptateurs sont vraiment fâchés avec les Maths faut croire
- "Hey, you big Palooka" est simplement traduit par "Eh, dis donc toi", comme si l'adaptateur voulait pas que Donald ait l'air méchant en traitant son ami d'idiot
- "Do you have any idea how much money I could make on a voice like yours" est traduit par "as tu une idée des sommes faramineuses que tu pourrais gagner avec une voix comme la tienne", un contresens, et ça appuie le côté vénal de Loulou
- "This is the most glorious day of my entire life" est traduit par "C'est le plus beau jour de toute ma vie incroyable de demi dieu légendaire", pas fan de ce choix, ça fait passe Hercule pour un vantard
-11/ Attention au C.O.P.A.I.N
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Bernard Lanneau : C.O.P.A.I.N
Jérôme Pauwels : Myster Mask/Jim Starling
Martial Le Minoux : Megavolt
Michel Vigné : Pokernaze
Remarque :
- Dommage de ne pas avoir repris Jean-Claude Donda sur Pokernaze, même Luq Hamet, si il a accepté de reprendre son rôle quelques années plus tard dans Monstres et cie : au travail, il aurait pu le faire dans cette série
- William Coryn est sans doute la plus grosse erreur de casting de la série, sa voix est trop âgée pour cette version de Robotik, vu que c'est Lin-Manuel Miranda en vo, ça aurait été cool de prendre Pascal Nowak
-12/ La coupe du druide
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Marc Perez : Archibald Gripsou
Fily Keita : Les deux kelpies
Martial Le Minoux : Tiger Woods
-13/ Enquête au manoir Picsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Bernard Lanneau : Arsène
Marc Perez : Archibald Gripsou
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jérôme Pauwels : Magie Noire
Fabrice Trojani : Mark Beaks
-14/ Les dents du coffre fort
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Deborah Perret : Roxanne Featherly
Marc Perez : Archibald Gripsou
Sylvain Caruso : Donald Duck
-15/ Le lagon doré des plaines de l'agonie blanche
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Joëlle Fossier : Goldie O'Gilt
Marc Perez : Archibald Gripsou
? : le vendeur
- c'est la seule apparition de Joëlle Fossier dans cette série
-16/ La journée de l'enfant unique
Jean-Claude Donda : Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, un Castor Junior Canard
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Fabrice Fara : Castor Major, un Castor junior
Marc Perez : Père de Castor Major
Delphine Braillon : Mère de Castor Major
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou
Dorothée Pousséo : une Castor junior
? : DT-87
-17/ Les dossiers confidentiels de l'agent 22
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones, Ludwig Von Drake
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Sylvain Caruso : Donda Duck
Marc Perez : Commissaire priseur
Michel Vigné : Randy
-18/ Robotik contre Waddletik
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
William Coryn : Gérard Mentor/Robotik
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Marjorie Frantz : Officier Cabrera
Deborah Perret : Roxanne Featherly
Sylvain Caruso : Donald Duck
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou, l'homme du feuilleton
Marc Perez : Diego, un homme se faisant aider par Robotik
? : Chanteur Waddletik
-19/ L'autre coffre de Picsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
? : Gavin le yeti
-20/ Pirates du ciel... dans le ciel
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck (dialogues et chant)
Donald Reignoux : Loulou Duck, Le perroquet, le grand Jo
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Emmanuel Curtil : Don Karnage (dialogues et chant), le Pirate qui rate son entrée
Christophe Lemoine : Face de rat (dialogues et chant)
Nathalie Homs : N'a qu'une jambe (dialogues et chant)
Dorothée Pousséo : Bandeau Linda (dialogues et chant)
? : le Pirate jeté par dessus bord
Olivier Constantin : un pirate pendant le numéro de Don Karnage ("c'est le pactole")
? : pied qui pue
? : Medor Blondine
? : le saisonnier
Remarque :
- cette épisode marque la deuxième et dernière participation d'Olivier Constantin et la seule participation de Christophe Lemoine
-21/ Les secrets du château McPicsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Christian Desmet : Fergus McPicsou
Evelyne Grandjean : Édith O'Drake
-22/ En route pour l'avionture
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
-23/ La guerre des ombres
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Kelly Marot : Lena
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor
Jérémy Prévost : Gontran Bonheur
Marc Perez : Archibald Gripsou
Déborah Perret : Roxanne Featherly
Delphine Braillon : Della Duck
Jérôme Pauwels : La figurine de Myster Mask
Remarque :
- Sylvain Caruso continue de doubler Donald quand il obtient une voix normale alors qu'en VO Don Cheadle remplace Tony Anselmo pour ces passages
Saison 2
-1/ Soirée jeu
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
Bernard Lanneau : Arsène
? : Le chef de la tribu minuscule
-2/ Plongée en eaux troubles avec Popop
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck (dialogues et chant)
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Pierre Tessier : Popop Duck (dialogues et chant)
Sylvain Caruso : Donald Duck
-3/ La ballade de Duke Baleineau
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Marc Perez : Archibald Gripsou
Marie-Laure Dougnac : Lili Bouillotte
Nathalie Homs : Sal
Michel Dodane : Marin
Deborah Perret : Roxanne Featherly
-4/ Le festin de la fleur
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck (dialogues et chant)
Guillaume Beaujolais : José Carioca (dialogues et chant)
Bernard Gabay : Panchito Pistoles (dialogues et chant)
Nathalie Homs : la serveuse
Magali Rosenzweig : une vendeuse
Bernard Lanneau : Oiseau Vert
? : Toucan (voix modifiée artificiellement)
-5/ Le colocataire de Donald
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Funzo
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Martial Le Minoux : Hercule
Deborah Perret : Roxanne Featherly
-6/ Les Noëls passés
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Donald Enfant, un homme portant un chapeau qui interpelle Picsou
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Ducl
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Bernard Lanneau : Arsène, Roth Butler
Mathias Kozlowski : Le Fantôme des Noëls passés
Michel Mella : Le Fantôme des Noëls présents
Michel Dodane : Bradford Buzzard, un homme en tenue de marin qui interpelle Picsou, le grand père de Ma Rapetou
Marc Perez : Un homme en costard qui interpelle Picsou
Jérôme Pauwels : Un rapetou (en off)
Remarque :
- Il s'agit de la seule participation de Mathias Kozlowski et de Michel Mella dans cette série
-7/ Le périple de Della Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Bernard Lanneau : Lunaris
Nathalie Homs : Pénombre
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Remarque :
- C'est l'épisode de la série au casting le plus réduit (4 comédiens)
-8/ Le trésor de la Lampe
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Jeremy Prévost : Faris Djinn, Gontran Bonheur
Bernard Lanneau : Arsène
Fabrice Fara : Castor Major
Fily Keita : Sélène
Michel Vigné : Charybdis
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Dodane : Le matelot borgne
? : un rapetou qui souhaite un joyeux anniversaire à Djinn
-9/ Picsou, le hors la loi
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Donald Reignoux : Loulou Duck
Brigitte Virtudes : Goldie O'Gilt (dialogues et chant)
Matthieu Albertini : Crésus Flairsou
Xavier Fagnon : Marshall Mentor
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
Michel Vigné : Johnny, L'homme éjecté du train, un homme qui se rue pour prendre de l'or
Remarque : c'est à partir de cet épisode que Brigitte Virtudes reprend le rôle de Goldie O'Gilt
-10/ La fièvre de l'or
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Ducl
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Marc Perez : Archibald Gripsou
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor
Marie-Laure Dougnac : Lili Bouillotte
-11/ La lance de Sélène
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Bernard Lanneau : Lunaris
Nathalie Homs : Pénombre
Michel Dodane : Gibbous
Marie-Laure Dougnac : Zenith
Deborah Perret : l'habitante de la Lune à qui Della offre un bracelet
Martial Le Minoux : Hercule
Michel Vigné : Zeus, Bouc'hool
-12/ Le retour de Della Duck
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Bernard Lanneau : Lunaris
Michel Dodane : Gibbous
Marie-Laure Dougnac : Zenith
-13/ L'arbre à billets du coffre-fort anti fin du monde
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Ludwig Von Drake
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Marc Perez : Archibald Gripsou
Marie-Laure Dougnac : Lili Bouillotte
-14/ Amitiés Surnaturelles
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Olivia Luccioni : Violet Campyloptère
Jean-Claude Donda : Flagada Jones
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Jérôme Pauwels : Myster Mask/Jim Starling
Remarque :
- Olivia Luccioni double Violet avec une voix plus naturelle et moins aigue que dans les autres épisodes
-15/ Alchimies Dangereuses
William Coryn : Gérard Mentor
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Barbara Beretta : Gandra Dee
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
Marjorie Frantz : Officier Cabrera
Deborah Perret : Roxanne Featherly
Bernard Lanneau : Salvatore Nado
Remarque : le prénom de Gandra Dee n'a pas été traduit par Sandra Dee comme dans la série d'origine
-16/ Le retour de Myster Mask
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Jérôme Pauwels : Jim Starling/Myster Mask/Sinister Mask, la parodie de Jim Gordon
Sébastien Desjours : Albert Colvert/Myster Mask
Tanguy Goasdoué : Alistair Galotru
Adrien Antoine : Voix off de la bande-annonce du film Myster Mask
Michel Dodane : Tad Stone
Vincent Ropion : un homme affolé ("c'est Myster Mask")
? : un homme affolé ("fuyez")
? : Voix du Talkie-walkie
? : agent de sécurité
Remarque :
C'est la seule apparition de Tanguy Goasdoué dans cette série
-17/ Le périple de Donald Duck
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Bernard Lanneau : Lunaris
Nathalie Homs : Pénombre
Bruno Magne : Jones
Michel Dodane : Gibbous
Marie-Laure Dougnac : Zenith
? : une habitante de la lune ("je n'apprécie pas la terre")
? : une habitante de la lune ("qu'est-ce qu'il a dit")
Remarque :
- Jones garde son nom VO alors qu'il se nomme Léon Lagrogne dans les BD de Donald
- il s'agit d'une des deux seules participation de Bruno Magne dans cette série
-18/ Joyeux anniversaire Castor Major
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Brigitte Virtudes : Goldie O'Gilt
Fabrice Fara : Castor Major
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Magali Rosenzweig : Boyd
Mar Perez : Archibald Gripsou, le père de Castor Major
Jérôme Pauwels : Perceval P Peppington
Michel Vigné : Johnny
? : La mère de Castor Major
Remarque : Delphine Braillon est curieusement remplacée sur les quelques répliques de la mère de Castor Major alors qu'elle continue de doubler Della Duck
-19/ Le cauchemar
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Olivia Luccioni : Violet Campyloptère
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
-20/ L'armurerie dorée de Cornelius Ecoutum
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Jean-Claude Donda : Flagada Jones
Delphine Braillon : Della Duck
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou
Nathalie Homs : Miss Frappe
-21/ Tempête temporelle
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Bubba
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Delphine Braillon : Della Duck
Deborah Perret : Roxanne Featherly
Michel Dodane : Benjamin Frankloon
-22/ La bande à Gripsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Funzo
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Marc Perez : Gripsou
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou
Emmanuel Curtil : Don Karnage, Burger
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Dorothée Pousséo : Le Petit garçon qui fête son anniversaire
? : DT-87
-23/ Le canard le plus riche du monder
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Bubba
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Delphine Braillon : Della Duck
Marie-Laure Dougnac : Lili Bouillotte
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Vincent Ropion :Monsieur Zee
Michel Vigné : Randy et Johnny
Nathalie Homs : Pénombre
? : Gavin
Remarque : Gavin n'a pas la même voix que dans sa première apparition
-24/ Invasion Lunaire
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, un habitant de la lune ("on s'en fiche de lui, on attrape Picsou")
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Laurent Pasquier : Donald Duck quand il fait parler sa Pastèque Mickey
Delphine Braillon : Della Duck
Bernard Lanneau : Lunaris
Nathalie Homs : Pénombre
Marc Perez : Archibald Gripsou
Jeremy Prévost : Gontran Bonheur, Faris Djinn
Pierre Tessier : Popop Duck
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor
Sébastien Desjours : Albert Colvert/Myster Mask
Bernard Lanneau : Arsène
Kelly Marot : Lena
Olivier Luccioni : Violet Campyloptère
Nathalie Homs : Miss Frappe
Marjorie Frantz : Officier Cabrera
Deborah Perret : Roxanne Featherly, une habitante de la lune (la même que dans "La lance de Sélène)
Michel Dodane : Bradford Buzzard, Gibbous, un habitant de la Lune ("y a quelque chose de dangereux là dedans")
Marie-Laure Dougnac : Zenith
Michel Vigné : Zeus
Martial Le Minoux : Hercule
Fily Keita : Sélène
Marie-Eugénie Maréchal : Amunet
? : Un habitant de la lune ("non non, y a qu'un type bizarre tout en violet")
Remarque :
- Il s'agit de la seule apparition de Laurent Pasquier dans cette série
- Jérémy Prévost double Faris Djinn sans accent cette fois
Saison 3
-1/ Le défi des Castor junior seniors
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Olivia Luccioni : Violette Campyloptère
Kelly Marot : Lena
Marc Perez : Manuel des Castor Junior
Barbara Beretta : Gandra Dee
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Michel Dodane : Bradford Buzzard
-2/ Couacs en vrac
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Pierre Tessier : Voix modifiée de Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Emmanuel Curtil : Dingo
Guillaume Beaujolais : Le Génie
Remarque :
- Cette fois-ci, Sylvain Caruso est remplacé quand Donald parle avec une voix normale, choix bizarre
- Dommage de ne pas avoir repris William Coryn pour le Génie
-3/ Agent Flagada
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Alexis Tomassian : Fifi Duck (dialogues et chant)
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Xavier Fagnon : Bec D'Acier
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Michel Dodane : Bradford Buzzard, un sbire superstitieux à propos du nombre 13
Barbara Beretta : Plume Rouge
Vincent Ropion ? : un sbire ("c'est pas malin")
Marc Perez : un sbire ("Je sais pas ce que ces mots veulent dire")
? : soliste "Je ne suis pas assez bien"
Remarque :
- Michel Dodane double Bradford Buzzard avec une voix plus rauque que dans les autres épisodes
-4/ La Harpe perdue de Mervana
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Nathalie Homs : Aletheia
Pierre Tessier : Vero
Vanessa-Van Geneugden : La Harpe (dialogues)
? : La Harpe (chant)
Fabrice Fara : Honestus
Remarque :
- c'est le seul épisode sans Castor Major auquel participe Fabrice Fara
- c'est la première fois qu'une comédienne est remplacée au chant dans cette série
-5/ Louie's Eleven
Sylvain Caruso : Donald Duck (dialogues)
Gerôme Gallo ? : Donald Duck (chant)
Guillaume Beaujolais : José Carioca
Bernard Gabay : Panchito Pistoles (dialogues et chant)
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
Jeanne-Marie Ducarre : Jane
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Bernard Lanneau : Arsène
Marie-Laure Dougnac : Emma Glamour
Sybille Tureau : Daisy Duck
Adrien Antoine : Falcon Graves
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Jérôme Pauwels : Perceval P Peppington
Delphine Braillon : Gabby McCoupdecouteau, une Invitée ("c'est une fête extraordinaire")
Remarque :
- c'est le seul épisode dans lequel Sylvain Caruso n'assure pas la partie chantée de Donald Duck, le gag étant que Donald chante merveilleusement bien dans la tête de Daisy, il fallait une belle voix et même si Sylvain Caruso sait chanter il n'avait pas la voix appropriée
-6/ Un vrai petit garçon
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Magali Rosenzweig : Boyd
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor
Jeanne-Marie Ducarre : Inspecteur Tezuka
Jérôme Pauwels : Dr Akita
Fabrice Fara : Castor Major
Fabrice Trojani : Mark Beaks, voix de l'armure de Robotik, un habitant de Tokyolk
? : Castor junior Rapetou
? : La braqueuse
-7/ Combat Légendaire
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones, Barbadur
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Michel Vigné : Jormungandr
Marc Perez ? : Annonceur de Jormungandr
Fabrice Trojani : spectateur qui n'aime pas les phrases d'accroche de Fifi
? : spectatrices huant Fifi
? : Chanteur "voilà mon héros"
-8/ Apprentissage magique
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Olivia Luccioni : Violet
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Michel Vigné : Le Fantôme Noir
Jérémy Prévost : Gontran Bonheur
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Remarque :
- c'est le dernier épisode auquel participe Jérémy Prévost
-9/ Objectif lune sur la terre
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Delphine Braillon : Della Duck
Nathalie Homs : Pénombre
Marc Perez : Archibald Gripsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Marie-Laure Dougnac : Zenith
Michel Dodane : Gibbous
Edwige Lemoine : Inspecteur
Guillaume Beaujolais : un employé de Gripsou, agent de sécurité vert
Emmanuel Garijo : Timmy Jenkins
? : agent de sécurité blanc
Remarque :
- C'est le premier épisode où Emmanuel Garijo apparaît uniquement sur un rôle tertiaire, sans faire Riri
-10/ La chasse aux bonbons
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Kelly Marot : Hazel
Michel Vigné : Frankenstein
Michel Dodane : Loup Garou
Marc Perez : Nosferatu
Arnaud Léonard : chanteur générique
-11/ La fontaine de jouvence
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck, un jeune à casquette bleue
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Brigitte Virtudes : Goldie O'Gilt
Pierre Tessier : Ponce de Leon
Matthieu Albertini : Crésus Flairsou
Guillaume Beaujolais : un jeune à casquette rouge
?: le jeune toucan vieilli par la piscine
? : un vieux client
-12/ Ça craint un mask
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck, Liquidator
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Michel Dodane : Bradford Buzzard, déménageurs
Sébastien Desjours : Myster Mask
Barbara Beretta : Poussinette Canardstein
Xavier Fagnon : Taurus Bulba
Camille Donda : W.A.N.D.A.
Martial Le Minoux : Megavolt
Michel Vigné : Pokernaze
Marie-Laure Dougnac : Lili Bouillotte
William Coryn : Gérard Mentor
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Remarque :
C'est le premier épisode où Camille Donda apparaît uniquement sur un rôle secondaire, sans faire Zaza
-13/ L'évasion de l'impossicoffre
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magalie Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Brigitte Virtudes : Goldie O'Gilt
Pierre Tessier : Vero
Jérôme Pauwels : Albert Colvert/Myster Mask
? : Johnny le Génie
Remarques :
- Très mauvaise idée de mettre Jérôme Pauwels sur Myster Mask, ça donne l'impression que Jim Starling a pris la place d'Albert Colvert, je ne sais pas si cette décision a été prise à cause d'une indisponibilité de Desjours ou parce que Dorothée Pousséo a juste pas fait gaffe
- Guillaume Beaujolais est remplacé par un comédien non identifié pour le caméo du Génie, peut-être là aussi un problème de disponibilité
-14/ L'épée brisée de Constanpinson
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck, Face de rat, un homme qui crie "défi d'épices"
Donald Reignoux : Fifi Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Kelly Marot : Lena
Olivia Luccioni : Violet Campyloptère
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Barbara Beretta : Gandra Dee
Matthieu Albertini : Crésus Flairsou
Xavier Fagnon : Bec D'Acier
Marc Perez : Le baron des épices
Michel Vigné : le teneur du restaurant
? : le félin tricheur
Remarque :
- je ne sais pas pourquoi sur la fin de l'épisode Xavier Fagnon fait une voix éraillée moche et pas naturelle sur Bec D'Acier
- Christophe Lemoine ne reprend pas son rôle sans doute dû au peu de réplique qu'il a dans cet épisode
-15/ Les nouveaux dieux de l'olympe
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Fily Keita : Sélène
Michel Vigné : Zeus
Martial Le Minoux : Hercule
Sybille Tureau : Daisy Duck
Alexis Victor : Hades
Dorothée Pousséo : cochonne, petite fille
Marc Perez : Archibald Gripsou
Remarque :
- il s'agit d'une des deux seules participation d'Alexis Victor dans cette série, et c'est marrant mais son jeu en tant qu'Hades me fait pas mal penser à Guy Chapelier dans la série animée Hercule de Disney
-16/ La première aventure
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Ludwig Von Drake
Emmanuel Garijo : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Magalie Rosenzweig : Mamie Baba
Bernard Lanneau : Arsène
Remarque :
Cet épisode se situe à l'époque où Donald et Della ne sont encore que des enfants, c'est pour ça que Donald est doublé par Emmanuel Garijo
-17/ Le château du clan McPicsou
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Christian Desmet : Fergus McPicsou, Murdoch McPicsou
Evelyne Grandjean : Édith O'Drake, Agnès McPicsou
Véronique Desmadryl : Matilda Picsou
Michel Vigné : le Fantôme Noir
Edwige Lemoine : Pepper
Nathalie Homs : Danny McPicsou
Michel Dodane : Dirty Dingus
Remarque : c'est le seul épisode de la série auquel participe Véronique Desmadryl
-18/ Comment le père Noël a volé Noël
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack, la lutin qui accueille le père Noël chez elle
Magali Rosenzweig : Mamie Baba, un lutin ("quel méchant feu")
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Bruno Magne : le père Noël
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou, un lutin ("il paraît que vous livrez...")
Michel Vigné : La Gonflette Rapetou
Kelly Marot : la petite fille à qui Picsou offre du charbon
Olivia Luccioni : une lutin ("tout ami du père Noël est un ami à moi...")
Arnaud Léonard : Soliste
Remarque :
- c'est la deuxième et dernière participation de Bruno Magne
-19/ Le roboticloud
William Coryn : Gérard Mentor
Barbara Beretta : Gandra Dee
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Fabrice Trojani : Mark Beaks
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
Marjorie Frantz : Officier Cabrera
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Emmanuel Curtil : un potentiel investisseur
? : une femme qui ne sait pas qui est Mark Beaks
-20/ La cargaison perdue de Kit Cloudkicker
Emmanuel Garijo : Riri Duck, un pirate transformé
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Alexis Victor : Kit Cloudkicker
Emmanuel Curtil : Don Karnage
Edwige Lemoine : Molly Cunningham
Nathalie Homs : N'a qu'une jambe, Medor Blondine
Remarque :
- c'est la deuxième et dernière participation d'Alexis Victor
-21/ Tribunal Karmique
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Fabrice Fara : Castor Major
Marc Perez : Archibald Gripsou
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Martial Le Minoux : le Bailli, Papi Rapetou
Boris Relhinger : Poe de Sortilège
Dorothée Pousséo : une petite fille
? : Ma Rapetou enfant
? : Webra Walters
Remarque : c'est le dernier épisode auquel Dorothée Pousséo participe en tant que comédienne
- c'est le seul épisode auquel participe Boris Relhinger
-22/ La dernière aventure
Jean-Claude Donda : Balthazar Picsou, Flagada Jones, Ludwig Von Drake
Emmanuel Garijo : Riri Duck
Alexis Tomassian : Fifi Duck
Donald Reignoux : Loulou Duck
Camille Donda : Zaza Vanderquack
Magali Rosenzweig : Mamie Baba
Sylvain Caruso : Donald Duck
Delphine Braillon : Della Duck
Vincent Ropion : Geo Trouvetou
William Coryn : Gérard Mentor/Robotik, voix de l'armure de Robotik
Sébastien Desjours : Albert Colvert/Myster Mask, Gontran Bonheur
Barbara Beretta : Poussinette Canardstein
Kelly Marot : Lena
Olivia Luccioni : Violet Campyloptère
Fabrice Trojani : Boyd
Adeline Chetail : Lulu Duck
Lou Levy : Zizi Duck
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Juliette Degenne : Le Héron Noir
Michel Vigné : Le Fantôme Noir, Johnny, Manny
Edwige Lemoine : Pepper
Matthieu Albertini : Crésus Flairsou
Xavier Fagnon : Bec D'Acier
Emmanuel Curtil : Don Karnage
Sybille Tureau : Daisy Duck
Pierre Tessier : Popop Duck
Guillaume Beaujolais : José Carioca, Le Génie, un sbire qui contacte Buzzard pour un problème à l'entrepot
Bernard Gabay : Panchito Pistoles
Marc Perez : Archibald Gripsou, sbire de la FOWL 1
Bernard Lanneau : Arsène
Martial Le Minoux : Hercule, Sbire de la fowl 2
Vanessa-Van Geneugden : La Harpe
Nathalie Homs : Pénombre
Élisabeth Wiener : Ma Rapetou
Isabelle Desplantes : Miss Tick de Sortilège
Remarque :
- C'est le seul épisode auquel participent Adeline Chetail et Lou Levy
- Sébastien Desjours remplace Jérémy Prévost sur Gontran Bonheur et Fabrice Trojani remplace Magali Rosenzweig sur Boyd, pour le premier ça peut se justifier par une indisponibilité de Prévost mais pour le deuxième c'est juste un choix qui n'a aucun sens
- c'est l'épisode de la série au casting le plus fourni (33 comédiens)
Tout apport de précision pour les comédiens non identifiés ou de corrections en cas d'éventuelles erreurs de ma part est le bienvenu
Modifié en dernier par noecosta le 23 avr. 2025 3:04, modifié 14 fois.
Re: La Bande à Picsou (2017)
Incontestablement Boris Rehlinger sur Poe. Le Doberman, c'est le bailli (c'est le terme) du tribunal karmique ? C'est Martial Le Minoux qui fait aussi Papy Rapetou (et non pas Pauwels).
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Re: La Bande à Picsou (2017)
Merci pour ta contribution, pour Boris Relhinger c'est le fait que le personnage ait peu de réplique qui me faisait douter, d'autant qu'il s'agit du seul rôle de Boris Relhinger dans cette série. Pour le bailli, c'est à cause de la voix trafiquée que j'ai confondu. Mais pour le Papi Rapetou je ne sais pas pourquoi j'ai fait cette erreur, sans doute l'habitude d'entendre Jérôme Pauwels doubler la plupart des Rapetou