Digimon
Je l'avais déja signaléasakura a écrit :J'ajoute:
-Gérard Surugue double Wizardmon (digimon au rôle décisif pour l'arc Miyotismon)
Qui est faite par Michelle Lituac . Les péres sont il me semble tous fait par Erik Colin (sauf celui de Mimi fait par Antoine Nouel)asakura a écrit :- Valérie de Vulpian double toutes les mères sauf celle de Tai.
Dernier comédien pour la saison 1 (tout ceux de la seconde ont été identifiée, j'en sais rien pour la 3) identifié par wargreymon78 sur FDF :
Renaud Durand : Etemon / MetalEtemon, Piedmon, Père de Mimi (saison 1), Père de Izzy (voix principale)
Seuls ces rôles là sont vraiment primordiaux mais si il y a de la place pour la fiche, on peut aussi ajouter :
SkullMeramon, Vegiemon, Dokugumon
Renaud Durand : Etemon / MetalEtemon, Piedmon, Père de Mimi (saison 1), Père de Izzy (voix principale)
Seuls ces rôles là sont vraiment primordiaux mais si il y a de la place pour la fiche, on peut aussi ajouter :
SkullMeramon, Vegiemon, Dokugumon
Encore quelques corrections relevées par wargreymon78 (dont une erreur qui traine depuis plusieurs années et que j'ai d'ailleurs moi même contribué à répandre ) plus encore quelques ajouts/corrections :
Alexis Tomassian : Gomamon, Ikkakumon, Agumon (seconde voix de remplacement) Gabumon (voix de remplacement)
Hervé Rey : Tsunomon, Gabumon
Donald Reignoux : Agumon (épisode 20 de la saison 2)
Alexis Tomassian (dont le nom, au passage, ne s'orthographie pas avec un h) n'a en effet pas été la voix principale de Gabumon comme beaucoup (moi inclus encore une fois) l'ont crus, même s'il lui a prêté sa voix (mais pas à Garurumon par contre) à la fin de la saison 2 (Rey étant visiblement indisponible).
Décidemment, entre ça et Thierry Bourdon longtemps faussement attribué pour Joe, ce casting français aura été malmené ^^
EDIT : Et bien ça n'arrête pas ! (et moi qui pensais qu'on fo..trait la paix à cette série après l'identification de Renaud Durand ^^)
Autre erreur de longue date : Biyomon (tout comme Birdramon, sa digivolution) est doublée par Marie-Eugénie Maréchal et non pas par Annabelle Roux.
Alexis Tomassian : Gomamon, Ikkakumon, Agumon (seconde voix de remplacement) Gabumon (voix de remplacement)
Hervé Rey : Tsunomon, Gabumon
Donald Reignoux : Agumon (épisode 20 de la saison 2)
Alexis Tomassian (dont le nom, au passage, ne s'orthographie pas avec un h) n'a en effet pas été la voix principale de Gabumon comme beaucoup (moi inclus encore une fois) l'ont crus, même s'il lui a prêté sa voix (mais pas à Garurumon par contre) à la fin de la saison 2 (Rey étant visiblement indisponible).
Décidemment, entre ça et Thierry Bourdon longtemps faussement attribué pour Joe, ce casting français aura été malmené ^^
EDIT : Et bien ça n'arrête pas ! (et moi qui pensais qu'on fo..trait la paix à cette série après l'identification de Renaud Durand ^^)
Autre erreur de longue date : Biyomon (tout comme Birdramon, sa digivolution) est doublée par Marie-Eugénie Maréchal et non pas par Annabelle Roux.
Histoire de pouvoir un jour me débarrasser de la VHS sans regret (pour l'heure elle me sert de cobaye quant je teste des réparations de magnéto ^^), je vous fais partager le carton de doublage de "Digimon le film" qui figurait après le générique. Vous noterez des erreurs (Michel Prud'homme sur Koromon et Erik Colin sur Gennai, mais bien sûr !) et autres coquilles...
Enfin, au moins, ça aura permis de chopper le nom de l'adaptatrice !
Enfin, au moins, ça aura permis de chopper le nom de l'adaptatrice !
Re: Digimon
Pour celles et ceux qui ne le savaient pas (et qui en ont quelque chose à faire, mais sinon vous ne seriez pas ici je suppose ), les deux premières séries (Adventure 01 et 02) sont disponibles sur ADN. Le 1er épisode est visible sans abonnement dans les deux cas.
Et dans les deux cas, c'est bien entendu "la bonne vieille VF" MAIS avec les génériques japonais.
Et après l'ending, on a droit à un petit carton reprenant les noms principaux du staff (dont celui du compositeur japonais alors que ses musiques sont inaudibles dans cette version...) et un autre consacré au doublage français.
Et je ne sais pas trop d'où ils ont sortis ce dernier ! D'anciennes versions des fiches Wikipédia et/ou de Planète Jeunesse ? En tout cas, il y a pas mal d'erreurs et/ou approximations...
Le carton est le même pour les deux saisons :
Et dans les deux cas, c'est bien entendu "la bonne vieille VF" MAIS avec les génériques japonais.
Et après l'ending, on a droit à un petit carton reprenant les noms principaux du staff (dont celui du compositeur japonais alors que ses musiques sont inaudibles dans cette version...) et un autre consacré au doublage français.
Et je ne sais pas trop d'où ils ont sortis ce dernier ! D'anciennes versions des fiches Wikipédia et/ou de Planète Jeunesse ? En tout cas, il y a pas mal d'erreurs et/ou approximations...
Le carton est le même pour les deux saisons :