
CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
J'ajouterais que Roger Carel double également un des trois espions lilliputiens dans ce même doublage 

Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
D’accord, petite question : c’est bien sur ce blu ray qu’il est disponible : https://www.amazon.fr/Voyages-Gulliver- ... C71&sr=8-1
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Je l'ignore, je n'ai pas testé.
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Pour cette même fiche, je rajoute plusieurs éditions :Toine a écrit : ↑07 juil. 2023 15:10Pour la fiche des Voyages de Gulliver (le film d’animation des frères Fleischer) :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-632-les-voyages-de-gulliver.html
Il existe un autre doublage, vraisemblablement enregistré pour la ressortie en salles française de 1976. Voici son casting :
Pierre Tornade : Roi Bombo
Gérard Hernandez : Roi Little III
Henri Labussière : Gabby
Roger Carel : Le Cuisinier moustachu, un des trois espions lilliputiens
Fiche doublage par Mauser91, Olikos (lesgrandsclassiques.fr) et Toine.
DVD - 3 juin 2004 (Bach Films)
DVD - 1er janvier 2012 (Wild Side Vidéo)
Blu-Ray - 8 novembre 2019 (Sidonis Calysta - en bonus)
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4355
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
C'est ajouté pour Hilda et Gulliver. Merci !
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Pour la fiche de Mr Magoo :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... magoo.html
À ce que j’ai compris, cette fiche concerne les deux premières séries "Mister Magoo" (1960) et "Les aventures célèbres de Monsieur Magoo" (1964). Voici l’écran titre français de la première série.
https://ibb.co/z2hhZnK
Et voici le casting du doublage de la 1ère série (celui présenté étant celui de la 2ème) :
Ronald France : Mr Magoo, Waldo et tous les personnages secondaires (merci à SP-Archéo (Forum du Doublage Québécois) pour l’identification !)
Je ne connais pas les titres français pour les épisodes de la 1ère série, mais pour les enregistrements d’époque disponibles sur YouTube, il semble qu’il n’y ai pas d’écran titre, bizarrement, et donc pas de titres français. En plus de cela, la série ne semble avoir été diffusée qu’au Québec, au contraire de la 2ème série…
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... magoo.html
À ce que j’ai compris, cette fiche concerne les deux premières séries "Mister Magoo" (1960) et "Les aventures célèbres de Monsieur Magoo" (1964). Voici l’écran titre français de la première série.
https://ibb.co/z2hhZnK
Et voici le casting du doublage de la 1ère série (celui présenté étant celui de la 2ème) :
Ronald France : Mr Magoo, Waldo et tous les personnages secondaires (merci à SP-Archéo (Forum du Doublage Québécois) pour l’identification !)
Je ne connais pas les titres français pour les épisodes de la 1ère série, mais pour les enregistrements d’époque disponibles sur YouTube, il semble qu’il n’y ai pas d’écran titre, bizarrement, et donc pas de titres français. En plus de cela, la série ne semble avoir été diffusée qu’au Québec, au contraire de la 2ème série…
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
J'ai une petite erreur à faire signaler dans la partie doublage de la récente fiche centré sur la partie 6 de Lupin III
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-3 ... tendu.html
La comédienne interprétant Ruriko ne s'appelle pas Julie Rieu mais Julie Dieu
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-3 ... tendu.html
La comédienne interprétant Ruriko ne s'appelle pas Julie Rieu mais Julie Dieu
BSD era 

- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4355
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
C'est corrigé. Merci beaucoup Aude ! Merci Toine également !
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Adaptation de Christian Dura d'après la SacemToine a écrit : ↑30 juin 2023 18:49Pour la fiche de Bozo le clown
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... clown.html
Confirmation de la voix de Philippe Dumat
Direction Artistique/ de doublage : Christian Dura
Studio d'enregistrement : SND
Source : https://youtu.be/AMARzgu3eQw

De plus, j'ai pu trouver grâce à cette vidéo - https://www.youtube.com/watch?v=H1FjtyNRw7w - l'écran titre français : https://www.zupimages.net/viewer.php?id=23/28/mvf2.jpg
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4355
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Merci encore Toine !
je viens donc d'ajouter Dura en adaptateur mais si quelqu'un pouvait s'occuper de l'image car j'ai un petit souci technique avec elle et je ne peux la réduire. D'ailleurs comme écran-titre français, c'est pas jojo !
je viens donc d'ajouter Dura en adaptateur mais si quelqu'un pouvait s'occuper de l'image car j'ai un petit souci technique avec elle et je ne peux la réduire. D'ailleurs comme écran-titre français, c'est pas jojo !
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4355
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
En effet, ça marche ! merci !
je vais ajouter William Sabatier au doublage : dans cet épisode il double un policier https://youtu.be/838Fr2k4_Oo?t=126 dans un autre épisode j'ai entendu Jean Droze...
Pour la diffusion, je vais aussi ajouter qu'il fut diffusé en 1975 dans Samedi est à vous.
Dans le commentaire, il est écrit que la série a surtout été diffusée du temps de l'ORTF mais comme c'était en 1973 pour la 1ère diffusion, c'est surtout à sa fin. Donc ce n'est pas tout à fait juste. Je vais peut-être légèrement modifier cela...
je vais ajouter William Sabatier au doublage : dans cet épisode il double un policier https://youtu.be/838Fr2k4_Oo?t=126 dans un autre épisode j'ai entendu Jean Droze...
Pour la diffusion, je vais aussi ajouter qu'il fut diffusé en 1975 dans Samedi est à vous.
Dans le commentaire, il est écrit que la série a surtout été diffusée du temps de l'ORTF mais comme c'était en 1973 pour la 1ère diffusion, c'est surtout à sa fin. Donc ce n'est pas tout à fait juste. Je vais peut-être légèrement modifier cela...
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Ce n'est pas William Sabatier mais Claude Joseph. 

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4355
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Merci Arachnée ! en entendant sa voix je me suis dit tient Karl Malden mais comme les deux l'ont doublé je me suis trompé de Karl 

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Pour la fiche des Silly Symphonies :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... onies.html
Quelques titres pour le listing :
30. King Neptune = Le Roi Neptune
33. Santa's workshop = L’atelier du Père Noël
37. Old King Cole = Le Vieux Roi Cole
39. The Pied piper = Le Joueur de flûte de Hamelin
40. The night before Christmas = L’Arbre de Noël
48. The goddess of Spring = La Déesse du Printemps
62. Three blind musketeers = Trois espiègles petites souris
70. Wynken, Blynken & Nod = Au pays des étoiles
72. Merbabies = Les bébés de l’océan
74. The practical pig = Le cochon pratique
Et des informations complémentaires pour le doublage :
Adaptation française : Philippe Videcoq (doublage récent)
Direction de doublage : Barbara Tissier (doublage récent)
Direction des chansons : Claude Lombard (doublage récent), Georges Costa (doublage récent)
Studio de doublage : SOFI (ancien doublage), Dubbing Brothers (doublage récent), Cinéphase (doublage récent)
Jean-Claude Briodin : Père Noël (“L’atelier du Père Noël”, ancien doublage), Noé (“L’arche de Noé”)
Daniel Beretta : Père Noël (“L’atelier du Père Noël”, doublage récent), Père Noël (“L’Arbre de Noël”, doublage récent)
Sylvain Caruso : Donald Duck (“Une petite poule avisée”)
Roger Carel : Le Lièvre (“Le Lièvre et la Tortue”, ancien doublage), les deux principaux suspects (“Qui a tué le rouge-gorge ?”)
Jean-Claude Donda : Le Lièvre (“Le Lièvre et la Tortue”, doublage récent)
Michel Vocoret : La Tortue (“Le Lièvre et la Tortue", doublage récent)
Véronique Augereau : Cupidon (“Qui a tué le rouge-gorge ?”)
Georges Milton : Chanteur soliste principal (“Le Vieux Roi Cole”)
Régine Teyssot : La fée (“La souris volante”), Tillie (“Elmer l’éléphant”)
Michel Costa : Chanteur soliste (“L’Arbre de Noël”, doublage VHS)
Pierre-François Pistorio : Chanteur soliste (“L’Arbre de Noël”, doublage récent)
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... onies.html
Quelques titres pour le listing :
30. King Neptune = Le Roi Neptune
33. Santa's workshop = L’atelier du Père Noël
37. Old King Cole = Le Vieux Roi Cole
39. The Pied piper = Le Joueur de flûte de Hamelin
40. The night before Christmas = L’Arbre de Noël
48. The goddess of Spring = La Déesse du Printemps
62. Three blind musketeers = Trois espiègles petites souris
70. Wynken, Blynken & Nod = Au pays des étoiles
72. Merbabies = Les bébés de l’océan
74. The practical pig = Le cochon pratique
Et des informations complémentaires pour le doublage :
Adaptation française : Philippe Videcoq (doublage récent)
Direction de doublage : Barbara Tissier (doublage récent)
Direction des chansons : Claude Lombard (doublage récent), Georges Costa (doublage récent)
Studio de doublage : SOFI (ancien doublage), Dubbing Brothers (doublage récent), Cinéphase (doublage récent)
Jean-Claude Briodin : Père Noël (“L’atelier du Père Noël”, ancien doublage), Noé (“L’arche de Noé”)
Daniel Beretta : Père Noël (“L’atelier du Père Noël”, doublage récent), Père Noël (“L’Arbre de Noël”, doublage récent)
Sylvain Caruso : Donald Duck (“Une petite poule avisée”)
Roger Carel : Le Lièvre (“Le Lièvre et la Tortue”, ancien doublage), les deux principaux suspects (“Qui a tué le rouge-gorge ?”)
Jean-Claude Donda : Le Lièvre (“Le Lièvre et la Tortue”, doublage récent)
Michel Vocoret : La Tortue (“Le Lièvre et la Tortue", doublage récent)
Véronique Augereau : Cupidon (“Qui a tué le rouge-gorge ?”)
Georges Milton : Chanteur soliste principal (“Le Vieux Roi Cole”)
Régine Teyssot : La fée (“La souris volante”), Tillie (“Elmer l’éléphant”)
Michel Costa : Chanteur soliste (“L’Arbre de Noël”, doublage VHS)
Pierre-François Pistorio : Chanteur soliste (“L’Arbre de Noël”, doublage récent)
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Pour la fiche des Minikeums, le show Fais-moi peur figure au top des series et feuilletons et sans tiret.
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... s-les.html
- Séries et feuilletons:
Fais-moi peur
- Action Man (MNK)
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... s-les.html
- Séries et feuilletons:
Fais-moi peur
- Action Man (MNK)
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Pour ma fiche sur Megaranger , il manque le lien sur Bioman quand la série est citée :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-254-bioman.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-254-bioman.html
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Bioman est cité 2 fois, le lien est uniquement présent à la 1ère mention. 

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Au temps pour moi. 

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Pour la fiche de Megaranger, quelque corrections a effectuer:
- Megaranger VS Carranger (qui montre l'apparition d'un arsenal qu'on voit pas dans la série) et Gingaman VS Megaranger ne sont pas des OAV puisque OAV (ou OVA) est un terme réservé à l'animation
. Les Super Sentai Versus étaient à la base des films sortis directement en vidéo jusqu'en 2010 (sauf Gaoranger VS Super Sentai qui est sorti au cinéma), après ils sortiront au cinéma.
- Megaranger a été la première série à présenter un sixième héros de couleur argenté: MegaSilver, le premier Silver de la franchise Super Sentai et aussi le premier sixième héros à avoir son thème chanté (les précédents sixième héros n'en ont pas).
- Pour les génériques, il y a aussi Mega Mickey (pseudonyme de Maki Kenzaki) qui a chanté le générique de début de l'épisode 44.
Niveau casting:
Jirô Iwamoto: Takumi Hashimoto
Shintarô Wada: Takenari Hirowara
Le reste, ce sont des seiyu qui font les voix des personnages non humains sauf précision
Javious: Ryuzaburo Otomo
Yugande: Hirotaka Suzuoki
Bibidebi : Tomokazu Seki
Guirail : Tatsuyuki Jinnai
NeziRed : Toshio Funatsu, Yo Zanma (forme humaine)
NeziBlack: Kunihiko Yasui, Yasuyuki Asayama (forme humaine)
NeziBlue: Yoshiharu Yamada
NeziYellow: Masako Katsuki, Momoko Nishida (forme humaine, ép.42), Yuko Oshima (forme humaine enfant, ép.40)
NeziPink: Erina Yamazaki
- Megaranger VS Carranger (qui montre l'apparition d'un arsenal qu'on voit pas dans la série) et Gingaman VS Megaranger ne sont pas des OAV puisque OAV (ou OVA) est un terme réservé à l'animation

- Megaranger a été la première série à présenter un sixième héros de couleur argenté: MegaSilver, le premier Silver de la franchise Super Sentai et aussi le premier sixième héros à avoir son thème chanté (les précédents sixième héros n'en ont pas).
- Pour les génériques, il y a aussi Mega Mickey (pseudonyme de Maki Kenzaki) qui a chanté le générique de début de l'épisode 44.
Niveau casting:
Jirô Iwamoto: Takumi Hashimoto
Shintarô Wada: Takenari Hirowara
Le reste, ce sont des seiyu qui font les voix des personnages non humains sauf précision
Javious: Ryuzaburo Otomo
Yugande: Hirotaka Suzuoki
Bibidebi : Tomokazu Seki
Guirail : Tatsuyuki Jinnai
NeziRed : Toshio Funatsu, Yo Zanma (forme humaine)
NeziBlack: Kunihiko Yasui, Yasuyuki Asayama (forme humaine)
NeziBlue: Yoshiharu Yamada
NeziYellow: Masako Katsuki, Momoko Nishida (forme humaine, ép.42), Yuko Oshima (forme humaine enfant, ép.40)
NeziPink: Erina Yamazaki
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Je n'y incluerais pas Gingaman VS Megaranger, car ce Versus ne concerne que l'histoire de Gingaman, même si les Megarangers y apparaissent bien.Gao Kyo a écrit : ↑17 juil. 2023 16:27Pour la fiche de Megaranger, quelque corrections a effectuer:
- Megaranger VS Carranger (qui montre l'apparition d'un arsenal qu'on voit pas dans la série) et Gingaman VS Megaranger ne sont pas des OAV puisque OAV (ou OVA) est un terme réservé à l'animation. Les Super Sentai Versus étaient à la base des films sortis directement en vidéo jusqu'en 2010 (sauf Gaoranger VS Super Sentai qui est sorti au cinéma), après ils sortiront au cinéma.
- Megaranger a été la première série à présenter un sixième héros de couleur argenté: MegaSilver, le premier Silver de la franchise Super Sentai et aussi le premier sixième héros à avoir son thème chanté (les précédents sixième héros n'en ont pas).
- Pour les génériques, il y a aussi Mega Mickey (pseudonyme de Maki Kenzaki) qui a chanté le générique de début de l'épisode 44.
Niveau casting:
Jirô Iwamoto: Takumi Hashimoto
Shintarô Wada: Takenari Hirowara
Le reste, ce sont des seiyu qui font les voix des personnages non humains sauf précision
Javious: Ryuzaburo Otomo
Yugande: Hirotaka Suzuoki
Bibidebi : Tomokazu Seki
Guirail : Tatsuyuki Jinnai
NeziRed : Toshio Funatsu, Yo Zanma (forme humaine)
NeziBlack: Kunihiko Yasui, Yasuyuki Asayama (forme humaine)
NeziBlue: Yoshiharu Yamada
NeziYellow: Masako Katsuki, Momoko Nishida (forme humaine, ép.42), Yuko Oshima (forme humaine enfant, ép.40)
NeziPink: Erina Yamazaki
À part ça, merci pour ces précisons.
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Je l’avais indiqué dans un autre sujet mais ça n’a apparemment pas été pris en compte… :
Pour la fiche de Dingo :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-856-dingo.html
Complément doublage :
Avant Carel :
Jacques Dynam : Dingo (plusieurs anciens doublages années 60-70)
Après G. Rinaldi :
Emmanuel Curtil : Dingo (voix depuis 2012)
Pour la fiche de Dingo :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-856-dingo.html
Complément doublage :
Avant Carel :
Jacques Dynam : Dingo (plusieurs anciens doublages années 60-70)
Après G. Rinaldi :
Emmanuel Curtil : Dingo (voix depuis 2012)
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Ça a déjà été dit mais bon…
Sur la fiche de "Qui veut la peau de Roger Rabbit ?", ce n’est pas Vincent Violette sur Mickey Mouse mais Gilbert Lévy.
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-9 ... abbit.html
Sur la fiche de "Qui veut la peau de Roger Rabbit ?", ce n’est pas Vincent Violette sur Mickey Mouse mais Gilbert Lévy.
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-9 ... abbit.html
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4355
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Toine, il faut être patient si les corrections ou les ajouts ne sont pas automatiquement mis sur les fiches. Planète Jeunesse est une petite équipe dont certains tiennent la barre depuis 20 ans ! et chacun à sa petite vie qui parfois ne laisse pas trop de temps pour le site. Donc, voilà 
