Tombeau des lucioles

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7847
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Tombeau des lucioles

Message par Kahlone » 05 févr. 2025 20:05

Je viens de lire sur Twitter que ce film dispose d’une nouvelle VF sur netflix. J’ignore la raison de ce redoublage.

https://x.com/BastienDruker/status/1887 ... 06/photo/1
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10159
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: Tombeau des lucioles

Message par Arachnée » 05 févr. 2025 20:19

Sûrement un problème de droits. :|
J'ai mis à jour la fiche.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
UniversJB
Schtroumpf Farceur
Messages : 19
Enregistré le : 24 sept. 2024 16:03

Re: Tombeau des lucioles

Message par UniversJB » 06 févr. 2025 21:41

Arachnée a écrit :
05 févr. 2025 20:19
J'ai mis à jour la fiche.
Tu feras attention, mais je crois que tu as laissé une coquille sur la fiche, vu qu'il y a marqué "Reoublage"

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10159
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: Tombeau des lucioles

Message par Arachnée » 06 févr. 2025 21:50

Effectivement. :oops:
J'ai corrigé, merci de l'avoir signalé !
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

quasimodoworld
Détective Cambrioleur
Messages : 494
Enregistré le : 26 oct. 2014 17:16

Re: Tombeau des lucioles

Message par quasimodoworld » 07 févr. 2025 2:44

Kahlone a écrit :
05 févr. 2025 20:05
Je viens de lire sur Twitter que ce film dispose d’une nouvelle VF sur netflix. J’ignore la raison de ce redoublage.

https://x.com/BastienDruker/status/1887 ... 06/photo/1
La même raison que pour "Vinland Saga" et "Dandadan" : la 1ère VF a été faite par Kazé devenue Crunchyroll, et Netflix voulant diffuser le film sans utiliser un doublage venant de la concurrence l'a donc fait redoubler.

Avatar du membre
veggie 11
Prince en exil
Messages : 1480
Enregistré le : 08 févr. 2012 15:14

Re: Tombeau des lucioles

Message par veggie 11 » 07 févr. 2025 6:26

Sur les réseaux, certains se réjouissent du redoublage en arguant que l'ancien était plutôt médiocre. Je ne l'ai jamais écouté (je regarde toujours le film en VO pour rester dans le contexte historique), mais est-ce que ce premier doublage est aussi moyen ?
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/

Avatar du membre
Nabot
Justicier Masqué
Messages : 617
Enregistré le : 24 oct. 2019 13:20

Re: Tombeau des lucioles

Message par Nabot » 07 févr. 2025 7:29

Je n'avais pas fais attention, mais Kelly Marot, après avoir doublée Setsuko, double la mère des enfants dans ce nouveau doublage!

Par contre de même, je suis assez surpris d'apprendre qu'il a été décidé de redoubler le film que maintenant : en plus, ce n'est pas la première fois que le film est diffusé sur Netflix non?

Tai Kushimura
Prince en exil
Messages : 888
Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48

Re: Tombeau des lucioles

Message par Tai Kushimura » 07 févr. 2025 15:27

C'est amusant de voir Kelly Marot doublée un autre rôle qu'elle avait doublée à l'origine.

Pour moi la première VF contrairement a d'autres VF fait ailleurs reste pour ma part, l'un des meilleurs doublages que j'avais jamais entendu avant durant les années 90.

C'est pour ça que sa performance de Setsuko reste pour moi l'un de ses meilleurs doublages qu'elle avait fait durant son enfance, tellement qu'elle est encore à ce jour dans mon top des scènes les plus tristes que j'ai jamais vu de ma vie.

Sa mort m'a tellement fait mal au coeur que je braillais toutes les larmes de mon corps lorsque je voyais ce film, j'étais relativement détruit après avoir vu ce film.

C'est grâce a ce film que je me suis lancé a collectionner tous les films du Studio Ghibli après l'avoir visionner par la suite et de suivre les projets de Miyazaki et de Takahata, par la suite, malgré cela Le Tombeau Des Lucioles reste le meilleur doublage vf que j'ai vu durant mon adolescence à l'époque sur les ondes de Télé-Québec.

J'ai rarement vu des films d'animations japonais a part ceux diffusée à l'origine à Ciné-Cadeau et aucun film du Studio Ghibli n'ont été diffuser durant cette émission, mais les films du Studio Ghibli il y a juste eu celui-là et Princesse Mononoké qui ont été diffuser à la télévision au Québec, aucun autre film n'a eu cette chance d'être diffuser au Québec à ce jour et ça c'est franchement dommage.
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10159
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: Tombeau des lucioles

Message par Arachnée » 07 févr. 2025 20:19

quasimodoworld a écrit :
07 févr. 2025 2:44
La même raison que pour "Vinland Saga" et "Dandadan" : la 1ère VF a été faite par Kazé devenue Crunchyroll, et Netflix voulant diffuser le film sans utiliser un doublage venant de la concurrence l'a donc fait redoubler.
Kaze a récupéré la VF mais ils n'en sont pas à l'initiative. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
UniversJB
Schtroumpf Farceur
Messages : 19
Enregistré le : 24 sept. 2024 16:03

Re: Tombeau des lucioles

Message par UniversJB » 09 févr. 2025 2:40

Arachnée a écrit :
07 févr. 2025 20:19
quasimodoworld a écrit :
07 févr. 2025 2:44
La même raison que pour "Vinland Saga" et "Dandadan" : la 1ère VF a été faite par Kazé devenue Crunchyroll, et Netflix voulant diffuser le film sans utiliser un doublage venant de la concurrence l'a donc fait redoubler.
Kaze a récupéré la VF mais ils n'en sont pas à l'initiative. :wink:
Ah bon ? Pourtant, il me semblait avoir lu sur le site Buta Connection que la version française avait été réalisé par Kazé pour leur sortie cassette en 1997 (la première diffusion au cinéma n'ayant été apparemment qu'en VOSTFR).

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10159
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: Tombeau des lucioles

Message par Arachnée » 09 févr. 2025 11:22

Je crois que la VF a été réalisée pour la télévision plutôt. Il me semble que la 1ère VHS était également en VOSTFR. Mais peut-être que je me trompe, ça commence à dater tout ça ! :lol: Il faudrait vérifier en dénichant les VHS d'époque.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
veggie 11
Prince en exil
Messages : 1480
Enregistré le : 08 févr. 2012 15:14

Re: Tombeau des lucioles

Message par veggie 11 » 09 févr. 2025 12:13

Je pourrais éventuellement consulter mes Animeland de cette période à partir de demain soir, je me souviens d'un numéro où l'on parle du doublage du film justement.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/

Avatar du membre
UniversJB
Schtroumpf Farceur
Messages : 19
Enregistré le : 24 sept. 2024 16:03

Re: Tombeau des lucioles

Message par UniversJB » 09 févr. 2025 16:20

Arachnée a écrit :
09 févr. 2025 11:22
Je crois que la VF a été réalisée pour la télévision plutôt. Il me semble que la 1ère VHS était également en VOSTFR. Mais peut-être que je me trompe, ça commence à dater tout ça ! :lol: Il faudrait vérifier en dénichant les VHS d'époque.
A ma connaissance, il y a eu 3 éditions VHS du film avec la VF, dont deux produites par Kazé, une avec la mention Kazé Cinémangas avec indiquée "version française doublée" (qui semble être la 1ère édition), et une autre en 2002 avec indiqué seulement Kazé dessus et avec un autre logo pour le film (qui est le même que celui des 1er DVD il me semble). Il y a aussi eu une cassette Arte Vidéo datant de 2000 faite en collaboration avec Kazé, et qui contiendrait la VF et la VO sur la même VHS.

Répondre