[2016] Yu-Gi-Oh! The Darkside of Dimensions

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
Avatar du membre
maskpi92
Justicier Masqué
Messages : 580
Enregistré le : 05 sept. 2014 18:29

[2016] Yu-Gi-Oh! The Darkside of Dimensions

Message par maskpi92 » 05 juil. 2025 15:30

Studio de doublage : Time-Line Factory

Direction artistique : Bruno Méyère

Adaptation :

Laurent Sao : Yugi Mutô/Atem
Nessym Guetat : Seto Kaiba
Victor Niverd : Aigami
Bruno Mullenaerts : Joey Wheeler
Marie Van Ermengem : Tea Gardner, Bakura enfant
David Manet : Tristan Taylor
Frédéric Meaux : Bakura Ryô, Shadi Shin
Arnaud Léonard : Salomon Mutô, Roland
Julie Basecqz : Makuba Kaiba
Jehanne Thellier : Sera
Yann Abiven : Mani
Mathilde Carmes : Aigami enfant
Grégory Laisné : Duke Devlin
Fabrice Lelyon : Scud
Pierre-François Pistorio : Père de Bakura
Louis Lecordier
Elena Grillotti
Émilie Marié
Amandine Chaquin
Igor Chometowski
Augustin Jacob
Louis Andries
Alexis Bourtereau


Après 9 ans d''attente, le film obtient enfin un doublage français grâce à ADN !!!
"C'est ça, allez-vous-en, stupides enfianteurs de corniches !"

Avatar du membre
UniversJB
Petit Viking Futé
Messages : 28
Enregistré le : 24 sept. 2024 16:03

Re: [2016] Yu-Gi-Oh! The Darkside of Dimensions

Message par UniversJB » 05 juil. 2025 16:16

L'adaptation a été faite par Anthony Panetto. Source : lui-même.

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1583
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Re: [2016] Yu-Gi-Oh! The Darkside of Dimensions

Message par Chernabog » 05 juil. 2025 22:42

Oh ? Une bien bonne surprise !

Et la majorité des personnages retrouvent bien leurs voix habituelles (Frédéric Meaux retrouve donc pour la première fois depuis plus de 20 ans) !

Exception notable : Duke Devlin, qui n'a aucun de ses deux interprètes de la série mais le remplaçant choisi peut facilement se rapprocher de Philippe Allard.

Pour chipoter un peu, tant qu'à lui confier un gosse, j'aurais préféré que Marie van R retrouve aussi Makuba...

Je serais curieux de savoir si ça été doublé à partir de la VO ou de la version américaine (s'il y en a une)...

Répondre