Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Discussions générales sur les mangas, dessins-animés, toku, films, ...
Répondre
Avatar du membre
Brandonhill
Détective Cambrioleur
Messages : 428
Enregistré le : 11 oct. 2008 0:29

Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Message par Brandonhill » 20 sept. 2010 18:22

Bonjour à tous,

Il se trouve que le premier générique français des chevaliers du Zodiaque (http://coucoucircus.org/da/generique.php?id=76) et le générique espagnole (http://coucoucircus.org/da/generique.php?id=759) sont identique (en rythme en tout cas). Ma question est donc, qui a copié sur qui? En bonus, je me demande si Bernard Minet n'aurait pas repris d'autres génériques latins, comme Claude Lombard à la même époque. Si vous pouvez apporter des précisions, n'hésitez pas ;-) Merci à tous.

Avatar du membre
Jaspion
Détective Cambrioleur
Messages : 328
Enregistré le : 17 févr. 2004 22:53

Re: Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Message par Jaspion » 20 sept. 2010 18:51

Ce générique est une chanson originale française. La version espagnole est une reprise.
Image

Avatar du membre
Brandonhill
Détective Cambrioleur
Messages : 428
Enregistré le : 11 oct. 2008 0:29

Re: Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Message par Brandonhill » 21 sept. 2010 13:08

Jaspion a écrit :Ce générique est une chanson originale française. La version espagnole est une reprise.
Ok, mais ça m'étonne, car ça s'est rarement vu dans ce sens là.
Modifié en dernier par Brandonhill le 21 sept. 2010 21:37, modifié 1 fois.

Avatar du membre
Mr Green
Justicier Masqué
Messages : 509
Enregistré le : 12 avr. 2007 14:51

Message par Mr Green » 21 sept. 2010 14:04

Il me semble que les génériques de Bernard Minet avait, selon les ventes de ses disques, de quoi faire des envieux.
Je peux comprendre alors cette situation (sans pour autant en faire une règle universelle)

Avatar du membre
archangel
Justicier Masqué
Messages : 667
Enregistré le : 14 oct. 2007 13:09

Message par archangel » 21 sept. 2010 17:34


Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10160
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Message par Arachnée » 21 sept. 2010 19:03

Brandonhill a écrit :
Jaspion a écrit :Ce générique est une chanson originale française. La version espagnole est une reprise.
Ok, mais ça m'étonne, car ça s'est rarement vue dans ce sens là.
Beaucoup de génériques d'AB ont été repris par les Espagnols (même des génériques mineurs comme "le petit chef")!
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1571
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 21 sept. 2010 20:59

Les espagnols ont (pour la série d'origine en tout cas) basée leurs versions sur la notre (il y a même des épisodes où on entend les cris des comédiens français !! :lol: ).

Même les chansons dérivées ("L'invincible Seyar" par exemple) ont été traduites là-bas.

Avatar du membre
Brandonhill
Détective Cambrioleur
Messages : 428
Enregistré le : 11 oct. 2008 0:29

Re: Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Message par Brandonhill » 21 sept. 2010 21:42

Arachnée a écrit :
Brandonhill a écrit :
Jaspion a écrit :Ce générique est une chanson originale française. La version espagnole est une reprise.
Ok, mais ça m'étonne, car ça s'est rarement vue dans ce sens là.
Beaucoup de génériques d'AB ont été repris par les Espagnols (même des génériques mineurs comme "le petit chef")!
Ah je ne savais pas cela. Ca doit aussi être le cas pour les génériques italiens, car ils y ressemble aussi ou parfois il y a eu des permutations entre les génériques de séries comme ceux pour "Sandy jonquille" "Cats eyes".

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10160
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 22 sept. 2010 17:57

Oui tout à fait. Les Allemands ont également repris beaucoup de génériques italiens des années 80.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Brandonhill
Détective Cambrioleur
Messages : 428
Enregistré le : 11 oct. 2008 0:29

Message par Brandonhill » 22 sept. 2010 23:38

Arachnée a écrit :Oui tout à fait. Les Allemands ont également repris beaucoup de génériques italiens des années 80.
Tu admettras tout de même que c'est fort étonnant dans la mesure où beaucoup de DA transitaient d'abord par les pays méditerranéens avant d'arriver sous nos latitudes...

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10160
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 23 sept. 2010 6:41

Brandonhill a écrit : Tu admettras tout de même que c'est fort étonnant dans la mesure où beaucoup de DA transitaient d'abord par les pays méditerranéens avant d'arriver sous nos latitudes...
AB a vendu un grand stock de DA à l'Espagne dans les années 90 et les Espagnols, plutôt que de faire leurs propres génériques, ont préféré traduire les génériques AB.
Ce n'est pas le cas des Allemands (à qui AB a vendu plusieurs DAs comme "Dragon Ball", "DBZ"...) qui avaient pourtant traduit les génériques italiens. Ils ont dû trouver ceux d'AB trop pourris! :lol:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Brandonhill
Détective Cambrioleur
Messages : 428
Enregistré le : 11 oct. 2008 0:29

Message par Brandonhill » 23 sept. 2010 8:50

Ok, je te remercie pour tous ces éclaircissements.

Tai Kushimura
Prince en exil
Messages : 890
Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48

Message par Tai Kushimura » 08 oct. 2010 1:08

heureusement les allemands trouvaient les génériques d'AB un peu ridicule comme Dragon Ball , Sailor Moon et compagnie alors à ce moment là ils ont décidées des génériques qui puissent plaire aux enfants et quelle était le genre musicale que les enfants allemand aimait durant les années 90 , le dance et ils ont décidées de faire des génériques techno pour les génériques de leurs dessins animés qui les achetait d'ailleurs les gens trouvent que c'est sympa a écouter , quand on écoute les génériques allemands on peut comprendre qu'eux ils veulent un bon produit final ça on les comprends et ça s'entend dans leurs génériques comme par exemple les génériques allemands de Détective Conan qui sont très sympa à écouter et ils sont beaucoup mieux chantées que leurs homologues français et même japonais c'est peu dire !
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!

kaktus
Joyeux Loufoque
Messages : 104
Enregistré le : 08 sept. 2005 15:54

Message par kaktus » 11 oct. 2010 13:52

Boff pour les génériques allemands...pour DB et DZ ok, mais ils ont aussi repris nombreux génériques italiens/La5.
Et d'autres séries comme MASK n'ont eu qu'un générique instrumental. 8)
ciao
Lars

Répondre